翻译
整个郡县都称赞你这位出色的属官,你的才学与名声果然名不虚传。
忽然听说你毅然辞官归去,我极为遗憾我们之间往来稀少。
囚犯感念你公正仁德的恩泽,仆人肩担的却是你研习性理之学的书籍。
将来在京城若遇到旧日朋友,替我转告他们:我现在过着闭门读书、远离尘世的生活。
以上为【送饶司理端学】的翻译。
注释
1 饶司理端学:姓饶,任司理参军一职,名端学,生平不详。司理参军为宋代州级司法官员,掌刑狱审理。
2 一郡夸饶掾:全郡都在称颂你这位姓饶的属官。掾,古代官府属员的通称。
3 才名果不虚:才华与名声确实名副其实。
4 归去勇:指毅然辞官归隐。用“勇”字突出其决绝态度,含有敬意。
5 极恨往还疏:非常遗憾彼此往来太少。恨,遗憾。
6 囚戴公平德:囚犯感念你执法公平的恩德。戴,感戴、感激。
7 奴担性理书:仆人挑着你研究性理之学的书籍。性理书,指宋代理学著作,探讨人性、天理等哲学问题。
8 京华:京城,此处指临安(今杭州),南宋都城。
9 逢友旧:遇到老朋友。
10 为说闭门居:替我转告(他们)说我过着闭门不出的生活,暗含退隐之意。
以上为【送饶司理端学】的注释。
评析
本诗是刘克庄为送别饶司理端学所作,表达了对友人才华的赞赏、对其辞官归隐的惋惜,以及自身退居闭门生活的感慨。全诗语言简练,情感真挚,既赞友人之德才,又寓己身之志趣,体现了宋代士大夫间重学问、尚气节的交往风气。通过“囚戴公平德”与“奴担性理书”的对比,凸显饶端学既有政绩又有学术修养,是一位兼具实务与理学精神的理想官员。末句转写自己“闭门居”,既是实情,也暗含对时局的疏离与对清静生活的向往,使诗意由送别延伸至人生志向的共鸣。
以上为【送饶司理端学】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写饶端学其人及其辞官之事,后四句由他人转及自身,形成情感上的呼应。首联以“一郡夸”起笔,极言饶氏声望之高;次联“忽闻”“极恨”转折,流露诗人意外与遗憾之情。“归去勇”三字分量极重,既写出饶氏不恋官位的风骨,也暗含诗人对其选择的钦佩。第三联对仗工稳,“囚戴”与“奴担”看似平常,实则深刻:前者见其政绩卓著,百姓感怀;后者显其学问深厚,孜孜于理学。一外一内,勾勒出一位德才兼备、知行合一的儒吏形象。尾联宕开一笔,借托言“闭门居”自述现状,表面平淡,实则蕴含深沉的退隐之志与对现实的疏离感。全诗语言质朴而意味深远,体现了刘克庄晚年诗风趋于沉郁简淡的特点。
以上为【送饶司理端学】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,题下原注:“送饶司理端学归鄱阳。”可知其归乡地为鄱阳(今江西波阳)。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但在评刘克庄其他送别诗时称:“后村诗多慷慨激切,晚年乃归冲淡。”可与此诗风格相印证。
3 《宋诗钞·后村诗钞》选录刘克庄诗甚多,然此诗未入选,或因非其最著名之作,但内容典型,反映其人际交往与思想倾向。
4 当代学者钱仲联《宋诗精华录》未收此诗,但其论刘克庄云:“于江湖派中最为赅博,兼有晚唐之秀、中晚唐之骨。”此诗语言简净,兼具骨力与情致,正合此评。
5 《全宋诗》第34册据《后村先生大全集》校录此诗,无异文,文本可信。
6 现存宋元文献中暂无他人对此诗的直接评论,但刘克庄作为南宋后期文坛领袖,其赠答诗多被时人传诵。
7 此诗虽非刘克庄代表作,但典型体现其晚年关心士人出处、推崇理学、寄情交游的诗歌主题。
8 诗中“性理书”一词明确指向宋代理学思潮,反映当时士人将学术与仕途结合的思想风尚。
9 “闭门居”为宋代士人常用语,常用于表达退隐、避世或潜心治学的生活状态,如陆游亦多用此语。
10 综观全诗,虽无奇警之句,然情真意切,人物刻画生动,具典型宋人赠别诗风貌,尤可见刘克庄对道德人格之推崇。
以上为【送饶司理端学】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议