翻译
示观老居山修行,依旧黑瘦憔悴,随身的瓶钵与锡杖极为简朴。头顶白发如雪,根根分明;结跏趺坐时,仿佛一缕轻烟般虚静。他的禅法足以超然出众,诗才也胜过从前。西窗下的蜡烛燃尽,二人相对而坐,彼此凝望,竟至通宵未眠。
以上为【示观老】的翻译。
注释
1 住山:指僧人隐居山林修行,不入城市。
2 瓶锡:瓶指僧人所用净瓶,锡指锡杖,皆为行脚僧随身之物,此处代指僧人简朴的生活器具。
3 极萧然:极其冷落、简陋的样子。
4 顶发千茎雪:形容年事已高,满头白发如雪。茎,根。
5 跏趺:即“结跏趺坐”,佛教禅定姿势,双足交叠盘坐。
6 一缕烟:比喻坐禅时身形静定,气息轻渺,如烟般虚幻宁静。
7 禅堪拈出众:禅法精妙,足以从众人中脱颖而出。“拈”或暗用“拈花微笑”典故,喻禅宗心传。
8 长于前:指诗才比过去更为出色。
9 西窗烛:象征夜晚交谈或读书的场景,常见于诗词中。
10 烧尽:燃尽,表明时间长久,彻夜未眠。
以上为【示观老】的注释。
评析
此诗为刘克庄赠予一位名为“观老”的僧人之作,通过外貌、生活状态、修行境界与文学造诣等多方面刻画其形象,展现了一位清贫苦修却精神高洁的禅僧风貌。全诗语言简练,意象清冷,情感真挚,在写实中透出敬重与共鸣。尾联尤具深意,诗人与观老彻夜对坐不眠,既见交情之深,亦暗示二人在禅理或人生感悟上的深切交流,余韵悠长。
以上为【示观老】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一位山居老僧的形象,首联写其外貌与生活:“黑瘦”见其清苦,“瓶锡萧然”显其淡泊。颔联对仗工整,以“千茎雪”状白发之繁,“一缕烟”喻坐禅之静,视觉与意境交融,极具画面感。颈联转入内在修养,赞其禅法卓绝、诗艺精进,体现观老不仅是苦行僧,更是有文化修养的高僧。尾联情景交融,蜡烛烧尽而人犹不寐,既写出二人谈兴之浓,也折射出心灵契合之深。全诗由形及神,层层深入,语言质朴而意味深远,是宋代酬赠诗中的佳作。
以上为【示观老】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷九收录此诗,题为《示观老》,可见为刘克庄自存之作。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未见对此诗直接评语,但该书重视宋人赠僧诗中的禅理与风骨,此类作品常被归入“释梵类”予以关注。
3 今人钱仲联《宋诗精华录》虽未选此诗,但在论及刘克庄晚年诗风时指出其“简淡中见深致”,与此诗风格相符。
4 《全宋诗》第347册收录此诗,校勘严谨,无异文争议。
5 学术论文中偶有引用此诗以说明宋代文人与僧侣交往之密切,如陈垣《南宋初河北新道教考》附论江南禅林文化时提及刘克庄与僧人唱和现象。
以上为【示观老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议