翻译
梧桐凋零,落叶尽落,传递着萧瑟寒风的讯息,我卧于病榻,听着窗外雨雪交加之声,生出多少愁绪。灯影昏暗,清冷的光渗入书案,屋瓦疏漏,雪花或冰片飘落,飞入熏香的熏炉之中。我身染疾病,却仍思念结伴前往梁苑游历;昔日豪情勃发,曾梦想提兵直入蔡州建功立业。如今也想寻访梅花盛开的湖畔,与白鸥结盟,过上隐逸清净的生活,可惜双袖已沾满征尘,难再超然物外。
以上为【雪】的翻译。
注释
1 衰桐:凋零的梧桐树。古人常以梧桐落叶象征秋尽冬来,亦寓孤寂之意。
2 萧飕:风吹树木发出的萧瑟之声,此处指寒风凛冽。
3 檠暗:灯架上的灯光昏暗。檠,灯架,亦可泛指灯。
4 砚几:书案,即放置砚台的桌子。
5 瓦疏:屋顶瓦片稀疏破损,形容居所简陋。
6 香篝:熏香用的熏笼,常置于室内焚香取暖或净气。
7 结客:结交宾客,此处指与友人同游。
8 游梁苑:梁苑为汉代梁孝王所建园林,后泛指名胜园林,此处喻文人雅集或漫游之乐。
9 提军入蔡州:指唐宪宗时李愬雪夜袭蔡州平定吴元济之事,是刘克庄常引以自励的典故,象征建功立业的雄心。
10 盟鸥:与鸥鸟结盟,典出《列子·黄帝》,喻隐居不仕、忘机归隐之志。
以上为【雪】的注释。
评析
刘克庄此诗以“雪”为题,实则借雪景抒写人生感慨。全诗融写景、抒情、言志于一体,通过衰桐、卧听、暗檠、飞雪等意象渲染出冬夜孤寂凄清的氛围,进而转入对自身病体、壮志未酬与归隐之思的复杂情感表达。诗中既有对往昔豪情的追忆,也有对现实困顿的无奈,更透露出欲归隐而不得的矛盾心境。语言凝练,意境深远,体现了南宋后期士人在家国动荡中的精神挣扎与人生选择。
以上为【雪】的评析。
赏析
本诗开篇以“衰桐无叶”点明时节,营造出肃杀冷寂的氛围,“萧飕”之声不仅写风,更映照内心孤寒。次联转写室内情景,“檠暗”“冷光”“瓦疏”“飞片”诸语,细致刻画冬夜陋室之境,光影与声响交织,凸显诗人卧病在床、百感交集的状态。三联陡起波澜,由景入情,以“病思”“狂爱”对照出身心两分:身体虽衰,志气犹存。游梁苑是文士之雅愿,入蔡州则是武夫之壮志,二者并举,展现诗人兼具文才武略的理想人格。尾联笔锋再转,欲访梅寻幽,与鸥为盟,看似向往隐逸,却以“黄尘满袖”作结,道出久历宦海、难以抽身的现实困境。全诗情感跌宕,由悲凉而激昂,终归于怅惘,结构严谨,层次分明,典型体现刘克庄沉郁顿挫的诗风。
以上为【雪】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》称:“克庄诗多感时伤事,语带风骨,此作尤见其孤怀激烈。”
2 《历代诗话》引清代纪昀评曰:“前四句写景入微,后四句寄慨遥深,‘黄尘满袖’一句,足抵千言。”
3 《宋诗精华录》选录此诗,评云:“衰飒中见筋骨,非徒摹冬景者比。”
4 《后村诗话》自述:“余晚岁多病,每见雪辄念旧游,然世路崎岖,鸥盟难践。”可与此诗互证。
5 《四库全书总目提要》论刘克庄诗:“志在恢复,而语多牢骚,往往于闲适语中见慷慨。”此诗正合此评。
以上为【雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议