翻译
龙虎图案的旌旗在风雨中飘摇,玉楼中的歌声已断,碧绿的山峦显得遥远而凄清。
唐玄宗骑马离去,杨贵妃也已香消玉殒,昔日红花满园的连昌宫,如今只剩下香气悄然消散。
以上为【连昌宫】的翻译。
注释
1 连昌宫:唐代行宫名,位于河南宜阳西,是唐高宗、武则天、唐玄宗等常游幸之地,后因战乱荒废,成为怀古诗常见题材。
2 龙虎旌旗:绘有龙虎图案的旗帜,象征皇家威仪与军队气势。
3 雨露飘:既可解为自然景象,亦暗喻皇恩如雨露,今已飘散不存。
4 玉楼:华美的楼阁,此处指连昌宫内的宫殿建筑,也象征昔日宫廷的奢华生活。
5 歌断:歌声中断,比喻宫廷宴乐停止,盛世终结。
6 碧山遥:青翠的山色遥远,暗示宫殿荒废,人迹罕至,情景凄清。
7 玄宗:唐玄宗李隆基,开元年间开创盛世,后期因宠杨贵妃、任用奸臣导致安史之乱。
8 太真:即杨贵妃,道号“太真”,故称“太真”。
9 红树满园:开满红花的树木遍布园中,形容昔日宫苑春景绚烂。
10 香自销:香气自行消散,喻美人已逝、繁华不再,唯有余香残留,倍增哀感。
以上为【连昌宫】的注释。
评析
张祜的《连昌宫》是一首咏史怀古诗,通过对唐代著名行宫——连昌宫的描写,抒发了对盛唐衰落、帝王爱情悲剧以及历史变迁的深沉感慨。诗中意象苍凉,语言凝练,借景抒情,以“龙虎旌旗”象征昔日皇权的威仪,“玉楼歌断”暗示繁华不再,“玄宗上马太真去”直指安史之乱中唐玄宗与杨贵妃的生离死别,末句“红树满园香自销”则以美景反衬哀情,极富感染力。全诗虽短,却意境深远,体现了晚唐诗人对历史兴亡的深刻反思。
以上为【连昌宫】的评析。
赏析
本诗以极简笔墨勾勒出一幅历史沧桑图景。首句“龙虎旌旗雨露飘”起势雄浑,描绘出昔日皇家仪仗威严显赫之状,但“雨露飘”三字已隐含无常之感,皇恩如露易逝。次句“玉楼歌断碧山遥”转写今日之荒凉,歌舞已歇,玉楼空寂,唯见远山青碧,时空距离感顿生,盛衰对比强烈。第三句点明历史事件——玄宗避乱入蜀,杨贵妃缢死马嵬,二人从此永诀,“上马”与“去”之间蕴含无限悲怆。结句“红树满园香自销”最为动人,满园红花依旧盛开,香气袅袅,却无人欣赏,香亦自销,物是人非之痛尽在其中。此句以乐景写哀,倍增其哀,深得杜甫“感时花溅泪”之妙。全诗四句皆对仗工整,意象密集而流转自然,堪称晚唐咏史诗中的佳作。
以上为【连昌宫】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五一一收录此诗,题下注:“一作《华清宫词》。”
2 《唐诗品汇》卷七十九引明代高棅评:“语简而意长,有不尽之叹。”
3 《唐诗别裁集》卷十九评:“只四语,包罗万端,玄宗遗事,俱在言外。”
4 《重订中晚唐诗主客图》评张祜诗风:“善写荒凉之景,寄托遥深,此作尤见沉郁。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁》评:“咏连昌宫者多矣,此独以‘香自销’三字结穴,意味深长。”
以上为【连昌宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议