翻译
首阳山下的小路上,孤竹的气节长久留存。
我问那无心的草,为何还能庇护自己的根本。
以上为【首阳行】的翻译。
注释
1 首阳山:中国古代名山,相传为伯夷、叔齐隐居不食周粟而饿死之处,位于今河南洛阳附近,后成为高士守节的象征。
2 孤竹:即孤竹国,商代诸侯国,伯夷、叔齐为孤竹君之子,因让国隐居,不食周粟,被视为古代高洁之士的代表。
3 节长存:指伯夷、叔齐坚守气节,其精神永存。
4 无心草:字面指无意生长之草,此处为拟人化设问,象征看似无执却能自保的存在。
5 庇本根:保护自身的根本,比喻保持本性、初心或生存之基。
6 张祜:唐代诗人,字承吉,清河(今河北清河)人,以宫词及山水诗著称,风格清丽婉转,亦有苍劲之笔。
7 此诗题为《首阳行》,属乐府旧题或拟古行吟体,多用于抒发历史感慨。
8 “为问”句:以反诘语气强化思索,体现诗人对道德存续与现实处境矛盾的追问。
9 “无心”一词或受道家“无为”“无心”思想影响,暗含顺其自然、不争而存之意。
10 全诗四句,属五言绝句,结构紧凑,托物言志,意在言外。
以上为【首阳行】的注释。
评析
此诗借首阳山与孤竹君的典故,咏怀高士隐逸之志,表达对坚贞操守的敬仰与对世事无常的感慨。诗人以“无心草”设问,暗喻在乱世或权势压迫下,如何保全本真与初心,体现出对人格独立与精神自由的深刻思考。语言简练,意境深远,寓哲理于自然景物之中,是张祜咏史怀古诗中的精炼之作。
以上为【首阳行】的评析。
赏析
《首阳行》是一首典型的咏史诗,借古抒怀。首句点明地点——首阳山,立即唤起读者对伯夷、叔齐“不食周粟”的联想,奠定全诗高洁悲壮的基调。次句“孤竹节长存”,既实指孤竹君之子的气节,又以“节”字双关竹节与节操,使自然物象与人文精神融为一体。第三句突然转向“无心草”,视角由伟岸人物转向卑微植物,形成强烈对比,引出深刻哲思:那些并无宏大志向的“无心”之物,反而得以保全自身;而坚守大义的高士,却往往身陷困境。末句“如何庇本根”以问作结,不答而意无穷,既是对历史命运的质疑,也是对现实生存智慧的反思。全诗语言质朴,却蕴含深沉的历史感与哲学意味,展现了张祜在短小体裁中驾驭重大主题的艺术功力。
以上为【首阳行】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》录此诗,未附评语,然列于张祜卷中,可见其被认可为张氏作品。
2 《唐诗品汇》未收录此诗,可能因其流传较窄或被视为次要作品。
3 明代高棅《唐诗正声》未载此篇。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
5 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此篇,相关研究文献提及较少。
6 当代学者多认为此诗为张祜拟古之作,体现其对隐逸文化与士人节操的关注。
7 《万首唐人绝句》中亦未见此诗,疑其版本流传有限。
8 部分网络数据库如“国学大师网”“古诗文网”收录此诗,标注来源为《全唐诗》卷五百一十一。
9 据《全唐诗》卷511,张祜诗存四百余首,《首阳行》为其咏史诗之一,但历代选本征引不多。
10 综合现有文献,此诗虽非张祜最著名篇章,但体现了其借古讽今、托物寓意的一贯风格,具有一定的思想深度与艺术价值。
以上为【首阳行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议