翻译
庄严的佛殿依傍着险峻的山势,凌空耸立,气势仿佛能吞没一切。雕画的屋檐与树梢齐平,香炉般的石阶几乎压住了云雾生起的岩根。从窗中远望,山峦如画般嵌入视线,竹林深处升起一缕孤烟,那是幽静的村落。登高暂且放眼一望,思乡之情油然而生,却隔着遥远的吴门,归路渺茫。
以上为【禅智寺】的翻译。
注释
1 宝殿:指禅智寺中的佛殿,尊称寺庙建筑。
2 山崄(xiǎn):险峻的山势。崄,同“险”。
3 临虚:临近虚空,形容寺庙建在高处,凌空而立。
4 吞:形容气势宏大,似能吞纳天地。
5 画檐:雕刻彩绘的屋檐,指寺庙建筑精美。
6 木末:树梢。
7 香砌:铺有香料或用于焚香的台阶,亦可指洁净庄严的石阶。
8 云根:古人认为云生于山石之间,故称山石为云根,此处指山脚岩石。
9 窗中岫(xiù):从窗户中看到的山峰。岫,山峦。
10 吴门:原指苏州城门,此处代指诗人家乡或所念之地,张祜为清河人,长期寓居江南,吴门泛指其思念的江南故地。
以上为【禅智寺】的注释。
评析
张祜此诗以禅智寺为题,通过描绘寺庙所处的地理环境与登临所见之景,抒发了深沉的乡愁。全诗结构严谨,前六句写景,后两句抒情,情景交融自然。诗人善用空间层次:由近及远,由高至低,再由外景转入内心情感。语言凝练工整,意象清幽深远,体现出晚唐山水诗特有的冷寂之美与内省气质。末句“乡思隔吴门”点出主旨,将个体情感置于广阔空间之中,更显孤寂悠长。
以上为【禅智寺】的评析。
赏析
本诗开篇即以“宝殿依山崄”勾勒出禅智寺雄奇的地势,“临虚势若吞”更以夸张笔法渲染其凌厉气势,赋予静止建筑以动态生命力。颔联“画檐齐木末,香砌压云根”对仗工稳,视角由上而下:屋檐高接树梢,台阶深抵山岩,既写出建筑之高耸,又表现其与自然融为一体。颈联转写远景,“远景窗中岫”化用南朝谢朓“窗中列远岫”诗意,展现诗人观景之态;“孤烟竹里村”则以简淡之笔勾出人间烟火,动静相宜,远近结合,意境空灵。尾联“凭高聊一望,乡思隔吴门”水到渠成,登高望远本为赏景,却不期触动乡愁。“隔”字沉重,不仅空间阻隔,更有归期难卜之叹。全诗不言禅而意境近禅,寂静中蕴含深情,堪称晚唐五律佳作。
以上为【禅智寺】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷八十三引徐献忠评:“张承吉五言,气格清紧,声韵铿然,其写景如‘画檐齐木末,香砌压云根’,真晚唐绝唱。”
2 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“‘香砌压云根’,语奇而实,写出山寺之高古。结语‘乡思隔吴门’,情中有景,耐人吟味。”
3 《唐诗别裁集》卷十五:“通首写寺之高胜,而以乡思作结,愈见旷远。‘孤烟竹里村’五字,淡而有致。”
4 《五七言今体诗钞》卷九:“张祜诗多警句,此篇尤整栗。‘远景窗中岫’袭谢玄晖而能变化,不落窠臼。”
5 《重订中晚唐诗主客图》评张祜:“工于摹景,每于细微处见精神,如‘香砌压云根’之类,皆从实地看出。”
以上为【禅智寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议