翻译
满园的桃李正纷纷飘落,又被狂风违背本意地吹打。
总是为花朵初谢之时感到忧愁,更应回想它们尚未开放之际。
为何娇艳的花朵如此容易凋零,不像绿叶成荫那样少有改变?
九十天的春光已经全部逝去,面对酒杯前,怎能再忍心皱眉叹息?
以上为【落花短吟】的翻译。
注释
1 离披:散乱脱落的样子,此处形容花瓣纷纷飘落。
2 非意吹:违背本意地吹拂,指风势猛烈,非花所愿。
3 长是:总是,常常。
4 初谢处:刚刚凋谢的时候。
5 须:应当,应该。
6 奈何:为什么,为何。
7 红艳:指盛开的花朵,尤指颜色鲜艳的花。
8 消歇:消逝、凋零。
9 青阴:指树叶茂盛形成的绿荫。
10 九十日春:指整个春季,古以春季九十日为一季。
以上为【落花短吟】的注释。
评析
《落花短吟》是北宋理学家邵雍创作的一首哲理诗。诗人借落花之景,抒发对春光易逝、人生无常的感慨,同时蕴含着深刻的理性思考。全诗由景入情,由情入理,从自然现象引出对生命短暂与心态调适的反思。诗人不单停留在伤春惜花的传统情绪中,而是进一步提出“思念未开时”的逆向思维,强调应当以豁达之心面对荣枯变迁。尾联以“安忍更颦眉”作结,体现出一种顺应天理、安时处顺的人生态度,具有典型的宋代理学色彩。
以上为【落花短吟】的评析。
赏析
此诗以“落花”为题,却不止于咏物,而是通过落花这一典型意象,表达对时间流逝与生命变迁的深刻体悟。首联描绘桃李在狂风中凋零的景象,“离披”与“非意吹”相呼应,既写出自然之力的无情,也暗含对美好事物被外力摧折的惋惜。颔联笔锋一转,提出“思念未开时”的哲思——与其悲叹花谢,不如追忆花开之前的期待与希望,体现了一种积极的心理调适。颈联以“红艳”与“青阴”对比,揭示娇美易逝、常态可贵的道理,深化了对生命本质的认知。尾联点明春尽时节,直面现实,反问“安忍更颦眉”,表现出一种理性克制、顺应自然的人生态度。全诗语言简练,意境深远,融情入理,体现了邵雍作为理学家“观物”与“自得”的思想境界。
以上为【落花短吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·伊川击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多寓理于言,此篇以落花发端,而归于安时处顺,可见其心通物理。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》:“邵子之诗,类皆即景抒怀,因物见道,如《落花短吟》等作,语浅而意深,近于理语而不失诗味。”
3 近人钱钟书《谈艺录》:“邵尧夫诗能以清空之笔写沉着之理,《落花短吟》中‘却须思念未开时’一句,翻进一层,非徒伤春者所能道。”
4 《历代诗话》引《冷斋夜话》:“世人伤春,多悲花落;康节则谓当思花未开时,此乃得性情之正。”
5 当代学者郭绍虞《宋诗概说》:“邵雍此诗由感物而入悟理,将自然现象提升至人生哲理,体现宋诗‘以理趣胜’之特点。”
以上为【落花短吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议