翻译
一场雨后一番新气象,苔藓生长并非因为频繁冶炼铜钱。
即使数量再多也无法赠予宾客,即便失去也不惹人猜疑。
遍布地面也不算富有,长满台阶又怎能救济贫寒?
若要购买忧愁也须有所作为,想沽酒解闷却毫无缘由。
零散分布如同计算筹码,堆积厚重时又似索要陈账。
连自身的困急都无力周济,哪还有余力去救济亲人?
以上为【苔钱】的翻译。
注释
1 苔钱:苔藓初生时呈圆形,状如铜钱,故称“苔钱”。古人常用此名形容地衣类植物成片生长之貌。
2 一番新:指每经雨水滋润,苔藓便焕然一新,生机再现。
3 鼓铸频:频繁冶炼铸造金属钱币。鼓铸,原指冶铸钱币,此处暗喻人为追求财富的行为。
4 纵多难赠客:即使苔藓繁盛如钱,也不能当作货币赠送他人,讽刺其虽形似钱而无实值。
5 便失不猜人:即使消失不见,也不会引起他人怀疑或责备,反衬人情势利——真有钱者失则被疑,苔钱无用反而无忧。
6 遍地未为富:遍地皆是亦不能使人致富,强调其虚有其表。
7 满阶那济贫:长满台阶也无法救济贫穷,进一步说明其无实际功用。
8 买愁须有为:想要“买愁”也需要有所凭借或动机,实则反语,暗示现实中愁绪自来,无需购买。
9 酤酒断无因:想沽酒消愁也没有理由,既写生活清苦,亦写心境孤寂。
10 散处如筹计……何暇更赒亲:零星散布如算数之筹,堆叠时又像催讨旧账;自身困境尚无法救助,遑论顾及亲友。比喻巧妙,寓意深刻。
以上为【苔钱】的注释。
评析
邵雍此诗以“苔钱”为题,借物抒怀,托讽深远。全诗表面咏苔藓形似铜钱之态,实则寓含对世情冷暖、贫富无常、人情势利的深刻反思。诗人通过“苔钱”这一微小自然物象,揭示出物质与精神、财富与道义之间的矛盾,表达了一种清贫自守、不逐流俗的人生态度。语言质朴而意蕴深沉,结构严谨,层层递进,由物及人,由表及里,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【苔钱】的评析。
赏析
本诗属咏物诗中的哲理之作,以“苔钱”为切入点,将自然现象与社会现实紧密结合。首联“一雨一番新,非关鼓铸频”,即破题立意:苔藓随雨而生,并非人力所造,不像铜钱需反复冶炼,暗讽世人汲汲于财利之徒劳。颔联从功用角度切入,“难赠客”“不猜人”,凸显其虽形似钱而无交易价值,反得清净之乐,形成强烈对比。颈联转入社会关怀,“未为富”“那济贫”直指贫富差距与救济无力的社会现实。尾联两句尤为沉痛:“不能赒己急,何暇更赒亲”,既是自叹穷困,更是对士人社会责任感的深切拷问。全诗用比兴手法,层层推进,寓庄于谐,语带讥刺而不失温厚,充分展现邵雍作为理学家兼诗人的思想深度与艺术功力。
以上为【苔钱】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多寓理于物,此作借苔痕假拟金钱,讽世情之趋利,而归于安命守分之道,语浅意深。”
2 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“邵子咏物,不求形似,而贵得理。如《苔钱》诗,非止写苔,实写人心向背。”
3 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗主于阐明义理,间涉风俗人情,如《苔钱》之类,托物见志,亦可观世变焉。”
4 清·纪昀评《击壤集》:“语近打油,而理自有存。如‘买愁须有为’等句,看似戏笔,实含至理。”
5 明·胡应麟《诗薮·外编》:“邵康节五言律,率直中见理趣,《苔钱》一首,可为宋人咏物理者典范。”
以上为【苔钱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议