翻译
半醉中登上马车,车轮安稳地碾过归途。
轻风迎面吹来,翠绿的柳条轻轻拂过头顶。
心境仿佛同时拥有三件乐事,情感如同统领九军般豪迈舒畅。
这般清闲而富足的生活,料想世间无人真正知晓。
以上为【半醉吟】的翻译。
注释
1 半醉:微醉,非酩酊大醉,形容身心放松、神志清明中的愉悦状态。
2 车儿:宋代对马车或轿子的亲切称呼,带有口语化色彩。
3 稳碾归:车轮平稳前行,顺利归家。“碾”字写出道路坚实与行程安稳。
4 轻风迎面处:指归途中清风徐来,令人心旷神怡。
5 翠柳拂头时:翠绿的柳枝随风摆动,轻拂行人的头部,描绘春日景色之美。
6 意若兼三事:心中仿佛同时享有三种乐事,具体所指不详,或暗指《孟子》“王之好乐甚,则齐国其庶几乎”中“三乐”之意,即父母俱存、兄弟无故、仰不愧于天俯不怍于人;亦可泛指人生多种美好体验齐聚于心。
7 情如拥九麾:情感豪迈如同掌握九军之帅。“九麾”原指九种旗帜,代指大军,此处比喻气势宏大、胸怀开阔。
8 这般闲富贵:指精神上的富足与生活的清闲,并非物质财富,而是心灵自在的“富贵”。
9 料得没人知:推测世上无人能真正理解这种隐逸之乐,带有自矜与孤赏之意。
10 邵雍(1011–1077):字尧夫,谥康节,北宋著名理学家、易学家,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等,此诗出自《伊川击壤集》。
以上为【半醉吟】的注释。
评析
《半醉吟》是北宋理学家邵雍的一首七言绝句,语言平易自然,意境恬淡悠然。诗中通过“半醉”这一状态,展现诗人超脱尘俗、自得其乐的精神境界。全诗以日常归家途中所见之景为背景,借醉意与清风翠柳相映,抒发内心闲适富足之情。虽无激烈情感或深刻哲理直陈,却在平淡中透露出理学士人追求心性安和、天人合一的理想生活状态。末句“料得没人知”更添一层孤高自赏之意,体现邵雍独有的安乐情怀。
以上为【半醉吟】的评析。
赏析
本诗属邵雍典型的“击壤体”,风格浅近自然,不尚雕饰,却蕴含深意。首联“半醉上车儿,车儿稳碾归”以重复句式增强节奏感,传达出归家途中安然自得的心境。“半醉”并非颓废,而是摆脱世俗拘束后的通透与放松。颔联“轻风迎面处,翠柳拂头时”写景细腻,动静结合,春风拂面、柳丝轻扬的画面充满生机与诗意,也象征着自然与人心的和谐交融。颈联转入抒情,“意若兼三事,情如拥九麾”用夸张手法表现内心的满足与豪情,看似矛盾——前句言“兼三事”已足乐,后句竟至“拥九麾”之壮阔——实则统一于一种精神上的丰盈感。尾联“这般闲富贵,料得没人知”点题,将全诗升华至哲思层面:真正的富贵不在权势利禄,而在心灵的自由与宁静,而这份境界又罕有人能体会,遂生知己难求之叹。整首诗体现了邵雍“安乐先生”的人生态度,融合了儒者的修养、道家的逍遥与理学的静观。
以上为【半醉吟】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部别集类六》评邵雍诗:“其诗则皆抒写襟怀,托物寓意,大致如陈白沙之诗,以清谈为宗,不求工于格律,亦不避俚俗,而自有真趣。”
2 清·纪晓岚评《伊川击壤集》:“雍本理学渊源,故其诗多言心性,语虽平易,实根于修养。”
3 宋·朱熹曾言:“尧夫诗虽浅易,然皆从胸中流出,却是自家意思。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“邵尧夫诗如野老话桑麻,不事文采而气味自长。”
5 当代学者钱穆评:“邵雍诗主安乐,其所谓‘闲富贵’者,乃心不受扰、顺天应命之乐,非世俗所能知。”
以上为【半醉吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议