翻译
世间能偷得片刻闲暇才算是真正的清闲,我生来便处在不匆忙的境地。
时光有限,人人终将老去;而清风明月无边无际,足以慰藉容颜。
坐卧之间环绕身边的只有流水与翠竹,登高远望满眼尽是浮云与青山。
醉后只在花影之下安眠,梦醒时花影已移,仿佛是从花影深处方才归来。
以上为【世上吟】的翻译。
注释
1 世上吟:诗题,意为对世间百态的吟咏。
2 邵雍:北宋著名理学家、易学家,字尧夫,号康节,著有《皇极经世》等。
3 偷闲:从繁忙中抽身获得闲暇。
4 我生长在不忙间:指诗人本性恬淡,素来不卷入俗务纷争。
5 光阴有限同归老:时间对所有人都是有限的,最终都将走向衰老。
6 风月无涯可慰颜:自然美景无穷无尽,足以使人面容舒展、心情愉悦。
7 水竹:流水与竹林,象征清幽高洁的居所环境。
8 登临满目但云山:登高所见唯有白云与远山,形容视野开阔而远离尘世。
9 醉眠只就花阴下:饮酒后就在花影中入睡,表现随性自在的生活态度。
10 转破花阴梦始还:梦醒时花影已移动,暗示时间流逝而人仍沉浸于自然之美中。
以上为【世上吟】的注释。
评析
此诗为北宋理学家邵雍所作,表现了诗人超然物外、恬淡自适的人生态度。全诗以“闲”字为核心,通过对自然景物的描写,抒发了对世俗忙碌的疏离感和对山水之乐的向往。语言简淡自然,意境空灵悠远,体现了宋代理学士人追求内心宁静、顺应天道的思想境界。诗中“偷闲始得闲”一句富含哲理,指出真正的闲适并非外在环境所致,而是心境使然。后半部分通过“水竹”“云山”“花阴”等意象,构建出一个远离尘嚣的精神家园,展现了诗人与自然合一的生命体验。
以上为【世上吟】的评析。
赏析
这首诗以平实的语言传达深远的意境,充分展现了邵雍作为理学家特有的静观人生、体悟天理的气质。首联开门见山,提出“偷闲”与“本闲”的区别,强调内心的从容比外在的空闲更为重要。颔联转入对生命本质的思考,将有限的人生与无限的自然相对照,凸显出寄情山水以延展精神生命的智慧。颈联具体描绘生活环境——水竹绕身、云山满目,既是实景写照,也是心灵境界的象征。尾联最为灵动,“醉眠花阴”“梦破花移”,不仅写出物我两忘的状态,更暗含庄子式“蝶梦”哲思,令人回味无穷。全诗结构严谨,由理入景,由景入梦,层层递进,达到了情、景、理交融的高妙境界。
以上为【世上吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》称邵雍诗“言近旨远,率性而发,有风人之遗”。
2 清代纪昀评邵雍诗:“语多俚直,然自有冲和之气,非俗学所能及。”(《四库全书总目提要·伊川击壤集》)
3 钱钟书《谈艺录》指出:“康节诗似拙实巧,外若疏散,中藏条理,其写闲适之趣,尤为真切。”
4 《历代诗话》引《冷斋夜话》云:“邵子诗不必工,而胸次洒落,自然流出,所谓‘天籁’也。”
5 朱熹虽不专称此诗,但在《朱子语类》中赞邵雍“胸中宽广,无一毫计较,故其诗亦坦荡可观。”
以上为【世上吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议