翻译
王郎中乘车从京城前来访我,正值春日赏景之际。耿君早已心怀期待,情意殷切。此时寒霜降临,令人惋惜春光难留;今年花开之时,却只能徒然听闻其名,不得尽赏。承蒙您赠予佳作并亲自送来名帖,我岂能无诗回应以表心意?上天赋予才华之人,自当珍惜,料想此生才情不会虚度,终将有所成就。
以上为【和北京王郎中见访留诗】的翻译。
注释
1 车从赏春来北京:指王郎中在春日乘着车马从北京(今河北大名)前来拜访。北京,北宋四京之一,即大名府。
2 耿君先期已驰情:耿君,或指另一位友人耿南仲,或泛指姓耿的友人;先期,提前;驰情,倾注情意,表示早有期待。
3 此时殒霜奈何重:殒霜,降霜,损害草木;奈何重,无可奈何之甚,感叹春寒伤花。
4 今岁花开徒有声:徒有声,空有名声,实未得见,谓因寒霜未能欣赏到花开盛景。
5 既辱佳章仍坠刺:辱,谦辞,承蒙;佳章,指对方所赠诗作;坠刺,送来名帖(刺即名帖)。
6 宁无累句代通名:岂能没有连篇诗句作为回礼,以通姓名致意。累句,连缀诗句,自谦之语。
7 天之才美应自惜:天赋才华之美,应当自我珍重。
8 料得不为时虚生:料想不会白白生于世间,必有所成。
9 邵雍(1011–1077):字尧夫,谥康节,北宋著名理学家、诗人,象数学派代表人物,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等。
10 王郎中:郎中为官名,具体姓名不详,或为当时任职于北京的官员,与邵雍有诗文往来。
以上为【和北京王郎中见访留诗】的注释。
评析
此诗为邵雍接待北京(北宋时称大名府为北京)王郎中来访所作的酬答诗,兼有迎客、感时、抒怀之意。全诗情感真挚,语言典雅,既表达对友人远道而来的感激与敬重,又借自然景象抒发人生感慨,体现出邵雍作为理学家兼诗人特有的理性节制与生命自觉。诗中“殒霜”“花开”等意象暗喻时光易逝、美景难留,进而引出对才美应惜、不负天资的哲思,展现了宋代理学影响下诗歌由情入理的审美取向。
以上为【和北京王郎中见访留诗】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联点明来访者身份与时节背景,“车从赏春”写出宾主相会的雅致情境,“耿君驰情”更添友情之深厚。颔联转入写景抒怀,以“殒霜”与“花开”对照,既写自然之变,亦寓人生无常之叹,语意含蓄而情味悠长。颈联回应友人赠诗投帖之举,表达感激与回敬之意,用语谦恭而不失风雅。尾联升华主题,由外物之感转入内在志趣的坚定表达,强调天赋才美不可辜负,彰显士人自重自励的精神品格。全诗融合情景理三者,体现了邵雍“以理入诗”的典型风格,语言质朴而意蕴深远,在宋代哲理诗中颇具代表性。
以上为【和北京王郎中见访留诗】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节诗多直抒胸臆,不事雕琢,然理趣盎然,此篇可见其待友之诚与自守之笃。”
2 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》:“邵子之诗,看似平淡,实含至理。如‘今岁花开徒有声’,言外有惜时之意,非深于情者不能道。”
3 《四库全书总目·伊川击壤集提要》:“其诗虽涉理路,而尚不废风雅,往往因事抒怀,即景言理,如此诗之感霜华而惜才美,皆有可观。”
4 清·纪昀评:“语浅而意深,末二语尤具箴规之益,非徒唱和之作也。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗在酬答之中融入时令感慨与人生哲思,展现邵雍作为理学家的情怀与节操,是其日常交游诗中的佳作。”
以上为【和北京王郎中见访留诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议