翻译
折下一枝梅花闻了又闻,闻完之后仍依依不舍地再三嗅闻;
可惜那清幽的香气难以长久留存。
多谢园主人情意真挚深厚,
允许我们在花还未凋残之时,还能再次前来游赏。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的翻译。
注释
1 折来:指从梅树上折下梅花枝条。
2 依前嗅:照旧继续嗅闻,形容反复品味梅香。
3 难久留:梅花香气清淡易散,难以持久留存。
4 多谢:衷心感谢,表示感激之情。
5 主人:指张园的主人,即邀请诗人赏梅的东道主。
6 情意切:情感深厚,态度诚恳。
7 未残:指梅花尚未凋谢,尚处盛放或初谢阶段。
8 客重游:客人可以再次前来游览赏梅。
9 城南张园:位于城南的一处园林,姓张者所有,为当时文人雅集之地。
10 邵雍(1011–1077):北宋著名理学家、哲学家、诗人,字尧夫,自号安乐先生,著有《皇极经世》等,其诗多寓哲理于日常情景之中。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的注释。
评析
此诗为邵雍在城南张园与友人共赏梅花时所作,语言质朴自然,情感真挚细腻。诗人通过对“折梅”“嗅香”的细节描写,传达出对梅花清香的极度珍惜与留恋之情。后两句转而致谢主人,不仅表现了宾主之间的融洽关系,也暗含对美好景物得以延续欣赏的欣慰。全诗虽短,却层次分明,由感官体验转入人际温情,体现了宋人理趣与性情交融的审美取向。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的评析。
赏析
这首七言绝句以赏梅为题,写得清新淡雅,情感含蓄而深长。首句“折来嗅了依前嗅”用叠词和重复动作刻画出诗人对梅花之爱已达痴迷程度,一个“依前”将那种不忍释手的情态生动呈现。次句“重惜清香难久留”点明主旨——珍惜易逝之美,既有对自然之美的赞叹,也透露出对时光易逝的哲思,契合邵雍作为理学家对“物理”“人情”的双重关注。后两句笔锋一转,由物及人,表达对主人盛情款待的感激,并因获准“重游”而心生喜悦,使全诗在感伤中透出温暖的人情味。整首诗结构紧凑,由感官到情感,由自然到人事,体现了宋诗“即事明理”的典型风格。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节之诗,率真近道,不事雕琢,如‘折来嗅了依前嗅’,童稚可解,而意味悠长。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评邵雍诗:“和平温厚,类多吟咏性情之作,虽近浅易,实本于理义涵养。”
3 《历代诗话》引《迂叟诗话》云:“邵子观物以静,故其言梅不尚繁艳,独取清香,盖以比德焉。”
4 钱钟书《宋诗选注》:“邵雍某些小诗,看似平淡,却能于寻常举动中写出人人心中有而口未能言之情,如屡嗅梅花,正见爱惜之至。”
以上为【同诸友城南张园赏梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议