翻译
年老时逢春,便已看透了春天的本质,
看透春天也不必因此而悲伤伤神。
身心自有安顿之处,何须外求,
草木的繁盛又怎能迷惑得了人?
今日的荣华不过是他日的憔悴,
今年的陈旧原是去年的新鲜。
世间的忧愁与喜悦总是交替相随,
有多少杯酒能够真正平复你的心?
以上为【年老逢春十三首】的翻译。
注释
1 年老逢春:指年岁已高时面对春天的到来,暗含对生命阶段与自然节律的对照。
2 认破春:看透春天的本质,不再被其表象所动,体现超脱之情。
3 破春不用苦伤神:即使看穿春天的美好虚幻,也不必为此感到痛苦或忧愁。
4 身心自有安存地:人的精神与身体本有安顿之所,不必依赖外物。
5 草木焉能媚惑人:自然界的花草树木虽美,但无法真正诱惑一个内心坚定的人。
6 此日荣为他日瘁:今日的繁盛正是未来衰败的前兆,体现物极必反的思想。
7 今年陈是去年新:今年视为陈旧的事物,曾是去年的新鲜之物,强调变化无常。
8 世间忧喜常相逐:人世间的忧愁与喜悦总是交替出现,无法长久停留。
9 多少酒能平得君:纵有千杯美酒,又怎能真正抚平内心的波澜?“君”可指诗人自己或泛指世人。
10 邵雍:字尧夫,北宋著名理学家、哲学家,精于易学,主张“观物”与“内省”,其诗多具哲理色彩。
以上为【年老逢春十三首】的注释。
评析
这首诗出自北宋理学家邵雍之手,题为《年老逢春十三首》之一,体现了其晚年对人生、自然与情感的深刻体悟。诗人以“年老逢春”为切入点,表达了一种超然物外、洞明世事的人生态度。全诗语言简淡而意蕴深远,融合了儒家的自持、道家的达观与禅宗的顿悟,在理性与感性之间取得平衡。诗人不因春来而喜,亦不因年老而悲,强调内心自有定力,不受外物牵扰。后四句转入对世事无常的哲思,揭示荣枯更替、忧喜循环的规律,并以“酒”作结,反衬出情感难以真正平息的现实,余味悠长。
以上为【年老逢春十三首】的评析。
赏析
此诗以“年老逢春”起兴,却不落俗套地抒发惜春或伤老之情,而是直入哲理层面,提出“认破春”的命题——即对春天这一象征生机与美好的自然现象进行理性解构。诗人认为,真正的安宁来自内在的修养与觉悟,而非外界的景物变迁。这种思想深受宋代理学“主静”“主敬”观念影响,也带有道家“清静无为”与佛家“破相”的痕迹。
中间两联对仗工整,富含辩证思维:“荣”与“瘁”、“陈”与“新”形成强烈对比,揭示事物发展变化的必然规律。尾联以设问作结,将情绪拉回现实,指出即便借酒消愁,也无法根本解决心灵的动荡,从而凸显出唯有精神自觉才能获得真正解脱的主题。
全诗语言质朴却意蕴深厚,无雕琢之痕而有天成之妙,充分展现了邵雍作为哲人诗人的独特风格:以诗言理,寓哲于景,情理交融。
以上为【年老逢春十三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,而理趣盎然,非徒作理语者可比。”
2 清代纪昀《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“大抵皆讲学语,然不涉险怪,亦不落肤浅,自有一种和平恬淡之致。”
3 钱钟书《谈艺录》云:“邵尧夫诗如寒泉白石,澄澈见底,而凉沁肌骨,非炫才骋藻者所能仿佛。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“康节之诗,出于性情,合于礼义,虽言常事,而有大道存焉。”
5 朱熹曾言:“邵子之学,深于《易》,其诗亦多得于静观之中。”(见《朱子语类》卷一百一)
6 《宋元学案·百源学案》称:“先生诗不事雕饰,而寓意深远,盖其所养者深也。”
7 近人缪钺《诗词散论》评曰:“邵雍诗以理胜,然能化理为境,故不觉其枯燥。”
8 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“邵雍的诗歌将哲理与生活情趣结合,表现出一种安时处顺、乐天知命的人生态度。”
以上为【年老逢春十三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议