翻译
技艺虽属小道,但事情却与人息息相关。
若不能深入精微之处,又怎能进入神妙之境?
以上为【小道吟】的翻译。
注释
1. 小道:原指儒家所谓“君子不器”中非根本性的技艺,后泛指各种具体技能或学问。
2. 吟:诗歌体裁之一,多用于抒发感怀。
3. 邵雍:北宋著名理学家、易学家,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等。
4. 艺:技艺、才能,此处泛指各种具体的学术或手艺。
5. 系人:与人相关联,影响人的行为与修养。
6. 造微:达到精微深奥的境界。造,至、达;微,精微、幽深。
7. 入神:进入神妙莫测的境界,形容技艺或修养达到出神入化的地步。
8. 苟:如果、假使。
9. 焉:怎么、如何。
10. 宋 ● 诗:标明该作品为宋代诗歌。
以上为【小道吟】的注释。
评析
此诗以简练语言阐明“小道”与“大道”之间的辩证关系。作者认为,虽然某些技艺被视作“小道”,但其实践与人的修养、精神境界密切相关。真正的成就不在于所从事之事是否宏大,而在于是否能穷究其理、臻于精微。唯有深入细微处,方能通达神明之境,体现了一种由技入道的哲学思想。
以上为【小道吟】的评析。
赏析
这首短诗体现了邵雍作为理学家对“道”与“艺”关系的深刻理解。表面上看,“小道”似乎不足挂齿,但邵雍指出其“事亦系人”,强调了技艺对人格养成和精神提升的重要作用。后两句“苟不造微,焉能入神”则揭示了通往高妙境界的必由之路——必须从细微处下功夫。这种思想与《礼记·大学》中“致知在格物”的理念相通,也与庄子“庖丁解牛”中“进乎技矣”的哲思遥相呼应。全诗言简意赅,逻辑严密,既有哲理深度,又具实践指导意义,展现了宋代理学重理性、重修养的特质。
以上为【小道吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评邵雍诗:“冲淡平和,寓意深远,多发理趣,不尚辞华。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“雍之诗,皆抒写性情,发明义理,虽似浅近,实含至理。”
3. 钱钟书《谈艺录》云:“邵子诗语朴而旨远,以俗语说玄理,如‘冬至子之半,天心无改移’之类,皆理学诗之典范。”
4. 《宋元学案·百源学案》载:“先生(邵雍)诗不事雕琢,而理趣盎然,盖其心通天地,故触物成吟。”
以上为【小道吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议