翻译
灭掉项羽、兴盛刘邦如同翻转手掌般轻易,断绝秦朝、昌盛汉室仿佛重新摆布棋局一般从容。
运筹帷幄、掌控天下局势的岁月里,他既能从容谋划,又在辟谷修炼中锤炼心性本源。
黄石公传授的韬略全都得以施展运用,与赤松子为伴修道又还有什么不可追求的呢?
像您这样的才学与功业,若要寻找能与之相比的人物,古今之间恐怕早已无人可记了。
以上为【题留侯庙】的翻译。
注释
1 张良:字子房,西汉开国功臣,封留侯,以谋略著称,助刘邦击败项羽,建立汉朝。
2 灭项兴刘:指张良协助刘邦消灭项羽,建立刘氏王朝。
3 绝秦昌汉:推翻暴秦统治,振兴汉室基业。
4 如覆手:比喻事情极为容易,形容张良运筹之从容。
5 若更棋:如同重新布局棋局,喻战略高明,掌控全局。
6 坐筹:即“运筹帷幄”,出自“运筹策帷帐之中,决胜于千里之外”。
7 锻鍊心源:指修养心性,提升内在精神境界。
8 辟谷:道家养生之术,不食五谷,以求清心寡欲、延年益寿。
9 黄石公:传说中授张良《太公兵法》的神秘老人,见《史记·留侯世家》。
10 赤松子:古代传说中的仙人,张良晚年慕其道,欲从之游,象征其功成身退、向往隐逸。
以上为【题留侯庙】的注释。
评析
邵雍此诗《题留侯庙》是咏赞西汉开国功臣张良(留侯)的庙宇所作,通过高度凝练的语言,概括了张良辅佐刘邦灭项兴汉的卓越功绩,并突出其兼具谋略家与隐逸者双重身份的特点。全诗以历史对比、神仙意象和哲理思辨交织,既颂其事功,更重其人格境界,体现出宋代士人崇尚理性与超脱并重的价值取向。诗歌结构严谨,对仗工整,用典精当,情感庄敬而不失飘逸,是一首典型的宋代咏史怀古之作。
以上为【题留侯庙】的评析。
赏析
本诗开篇即以“灭项兴刘”与“绝秦昌汉”两大历史功业奠定张良的非凡地位,用“如覆手”“若更棋”两个比喻极言其运筹之从容与智谋之高超,展现出一种举重若轻的英雄气度。颔联转入对其内在修养的描写,“卷舒天下”对应外在功业,“锻鍊心源”则揭示其精神追求,一动一静,一张一弛,体现张良作为儒道兼融之士的完整人格。颈联借用“黄石公传”与“赤松子伴”两个典故,分别象征其得道于师与归道于隐,完成了从谋臣到高士的形象升华。尾联以设问作结,强调张良才业之卓绝,古今难觅其匹,表达出由衷的敬仰之情。全诗语言典雅,节奏沉稳,意境深远,将历史评价与哲学思考融为一体,充分体现了邵雍作为理学家兼诗人特有的理性气质与审美追求。
以上为【题留侯庙】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集》录此诗,称其“议论宏阔,寄慨遥深,非徒咏古,实寓修身治国之旨。”
2 清·四库馆臣评邵雍诗:“多述理语,然亦有慷慨悲歌之作,《题留侯庙》其显例也。”
3 《历代诗话》引朱熹语:“康节论人物,常以道义权衡,此诗赞子房,不止武功,尤重其能退能隐,合乎天理流行之妙。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“此诗将张良的谋略之功与隐逸之志统一起来,展现了理想人格的双重维度,立意高远,气象肃然。”
以上为【题留侯庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议