翻译
长久居住在城邑之中,内心早已感到倦怠,刚一走出城墙的曲门,眼前顿时豁然开朗。
看尽了龙门与伊川的山水美景,听完了女几山传来的洛水余音。
参观过太室山后,只见红日初升;遥望天坛归来,白云悠悠升起。
此身已决心追随修道之士,不再为微小的利益而动摇心志。
以上为【游山三首】的翻译。
注释
1 闉阇(yīn dū):古代城门外层的曲城门,泛指城门。此处代指城市。
2 龙门:即龙门山,在今河南洛阳南,伊河穿流其中,有龙门石窟,为著名胜景。
3 伊川:伊水流域,流经洛阳,沿岸风景秀丽,为古代文人游览之地。
4 女几:女几山,又名花果山,在今河南宜阳,传说为仙人所居,富有神话色彩。
5 洛水:洛河,流经洛阳,为黄河支流,古代文化意象丰富。
6 太室:太室山,中岳嵩山的主峰,在今河南登封,为五岳之中岳,道教圣地。
7 红日旭:红日初升,象征光明与希望,也暗喻心境明朗。
8 天坛:指嵩山上的道教祭天之所,或泛指高山之巅的神圣场所。
9 真侣:修道之士,志同道合的道友,亦可指神仙伴侣。
10 锱铢:古代极小的重量单位,比喻微小的利益。此处指世俗名利。
以上为【游山三首】的注释。
评析
邵雍是北宋著名理学家、诗人,其诗多融合哲理与山水之趣,表现出超脱尘俗、追求精神自由的人生态度。本诗《游山三首》之一,通过描绘游历嵩洛山水的过程,抒发了诗人厌倦都市喧嚣、向往自然与道境的情怀。全诗结构严谨,由出城写起,继而历览名胜,终归于心境升华,体现了从外景到内悟的转化过程。语言清丽自然,意境高远,展现了邵雍“以理入诗”而又不失诗意的特色。
以上为【游山三首】的评析。
赏析
本诗以“游山”为题,实则借山水之游抒写心灵之悟。首联“城邑久居心自倦,闉阇才出眼先明”,对比强烈:长期困于城市使人精神疲惫,而一旦步入自然,视觉与心灵同时获得解放。“眼先明”不仅是视觉的开阔,更是心境的澄澈。颔联与颈联铺陈具体山水景观——龙门、伊川、女几、洛水、太室、天坛,皆为中原名胜,尤集中于洛阳至嵩山一带,正是邵雍晚年定居之地。这些地名不仅具地理意义,更承载文化与宗教内涵,如龙门石窟的佛教气息、女几山的仙话传说、太室与天坛的道教祭祀传统,共同构成一个超越凡俗的精神空间。尾联“此身已许陪真侣,不为锱铢起重轻”,点明主旨:诗人已决意超脱功利,追随高洁之士,追求精神境界的提升。全诗由实入虚,由景生情,最终归于哲理,体现了邵雍作为理学家“即物穷理”的思维方式,也展现了宋诗“以理趣胜”的典型风貌。
以上为【游山三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,而意味深长,非徒作清谈者比。”
2 《四库全书总目提要》论邵雍《击壤集》:“大抵皆抒写性情,吟弄风月,而中间亦有人生大义存焉。”
3 清·纪昀评:“康节(邵雍谥号)诗虽近道学,然不废风雅,故能自成一家。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“邵尧夫诗如行云流水,自有道者之气象。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“邵雍往往把哲学思想用朴素的语言表达出来,显得平实而有味。”
以上为【游山三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议