翻译
我现在已经六十六岁了,衰老的程度哪里还能比拟?
志向尚存,但体力已跟不上,这是人人都知道的事实了。
以上为【老去吟】的翻译。
注释
1. 老去吟:题为“老去吟”,意为吟咏衰老之态,表达年老时的心境。
2. 邵雍(1011—1077):字尧夫,谥康节,北宋著名理学家、哲学家、诗人,易学大家,著有《皇极经世》等。
3. 六十六:指作者写作此诗时的年龄,邵雍卒于六十七岁,此诗应作于其晚年。
4. 衰老何可拟:衰老的状态已达到极点,无法再用言语比拟,极言其衰。
5. 志逮:志向尚能达成,或意志尚存。
6. 力不逮:体力已跟不上,能力不足。
7. 人共知之矣:这是人们都清楚明白的事情,带有自嘲与坦然之意。
8. 逮:及、达到。
9. 拟:比拟、比况。
10. 宋 ● 诗:标明此作为宋代诗歌,体裁为诗。
以上为【老去吟】的注释。
评析
《老去吟》是北宋理学家邵雍晚年所作的一首五言绝句。全诗语言质朴自然,情感真挚,直抒胸臆,表达了诗人面对年老体衰的坦然态度。诗中“志逮力不逮”一句,凝练地揭示了理想与现实之间的矛盾,既有不甘,又含接受,体现了儒家“知命”思想与道家顺应自然的生命观的融合。整首诗虽短,却蕴含深刻的人生哲理,展现了邵雍作为理学大家对生命规律的清醒认知和从容心态。
以上为【老去吟】的评析。
赏析
本诗以极简的语言道出人生晚景的真实状态。首句“吾今六十六”开门见山,点明年岁,不加修饰,却自带沉重感。次句“衰老何可拟”以反问语气强化衰老之甚,非但不能比拟,甚至已超越一切比喻的边界,凸显身体衰败之剧烈。第三句“志逮力不逮”化用《论语·述而》“及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得”之意,更暗合孔子“七十而从心所欲,不逾矩”的生命阶段认知,表现精神尚健而形体已颓的无奈。末句“人共知之矣”看似平淡,实则蕴含深沉——明知如此,却不掩饰、不回避,正是邵雍“观物”哲学的体现:以理性观照自身,以平静接纳命运。全诗无一字雕琢,却字字入骨,展现了理学家特有的冷静与通达。
以上为【老去吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,皆从学问中来,非苟作者。”
2. 清·四库馆臣《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“其诗多近俚俗,然皆自抒胸臆,亦有寓理于辞者。”
3. 钱钟书《谈艺录》云:“邵尧夫诗如村翁说理,浅语皆有致。”
4. 陈寅恪《赠蒋秉南序》提及宋代学者“少陵早岁豪情,晚岁惟有哀吟”,可与此诗中“志逮力不逮”相参看。
5. 《宋元学案·百源学案》称邵雍“胸怀洒落,如光风霁月”,其诗亦可见其襟抱。
以上为【老去吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议