翻译
没有谁比父子之间的亲情更亲近,没有谁比边远的蛮夷之族更疏远。
即便是蛮夷之人,只要和睦相处也能亲近起来;
而原本至亲的父子,一旦失和也终将分离。
以上为【莫如吟】的翻译。
注释
1. 莫如:没有谁比得上,表示比较中的极致。
2. 父子:指血缘关系中最亲密的亲属关系,象征天然伦理之亲。
3. 远莫如蛮夷:蛮夷,古代中原汉族对边疆少数民族的泛称,带有地理与文化上的疏远意味。
4. 和亦至:即使原本疏远,只要和睦相处,关系也能亲近起来。
5. 失须离:失,指失和、失德、失礼;须,必然;离,分离、疏远。
6. 邵雍:北宋著名理学家、哲学家、诗人,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等,其诗多含哲理。
7. 宋:朝代名,此处指诗歌创作的时代背景。
8. 诗:体裁标识,表明此作为诗歌作品。
9. 亲:指血缘或情感上的亲密关系。
10. 远:指地理、文化或心理上的距离与隔阂。
以上为【莫如吟】的注释。
评析
此诗以对比手法揭示人伦关系中“亲”与“疏”的辩证本质。诗人邵雍通过“父子”与“蛮夷”的强烈对照,指出血缘之亲虽天然深厚,但若缺乏道德维系与情感交流,则可能反生离散;而看似遥远隔阂的异族,若能以诚相待、和谐共处,亦可化远为近。全诗语言简练,哲理深刻,体现了邵雍作为理学家对人伦秩序与社会关系的冷静观察与理性思考,强调“和”在人际关系中的决定性作用,超越了血缘与地域的局限。
以上为【莫如吟】的评析。
赏析
本诗短短四句,结构严谨,对比鲜明,体现出典型的宋代理学诗特征——重理趣而轻辞藻。首句“亲莫如父子”直陈人伦之本,确立血缘亲情的至高地位;次句“远莫如蛮夷”则从反面构建极端疏远的意象,形成强烈张力。后两句笔锋一转,以“和亦至”与“失须离”揭示关系的本质不在先天身份,而在后天的“和”与“失”。这种思想深受理学“修齐治平”理念影响,强调道德实践对维系人伦的关键作用。全诗逻辑清晰,层层递进,以极简语言传达深刻哲理,展现了邵雍作为理学家的思辨能力与诗歌艺术的高度融合。
以上为【莫如吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》录此诗,称其“语浅意深,得风人遗意”。
2. 清·四库馆臣评邵雍诗:“大抵阐明义理,不屑雕琢词句,如‘亲莫如父子’之类,皆直抒胸臆而理趣自存。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3. 近人钱钟书《谈艺录》言:“康节说理诗,往往以二十八字括尽人情物理,如‘父子’一绝,对举成章,警策动人。”
4. 当代学者郭绍虞《宋诗话辑佚》引《西清诗话》云:“邵子诗不主声律,而自有气象,如‘蛮夷和亦至,父子失须离’,可谓洞达人情。”
5. 《全宋诗》第10册收录此诗,编者按语称:“此诗体现邵雍以理入诗之特色,通过日常伦理对比,揭示‘和’之重要性,具典型理学诗风貌。”
以上为【莫如吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议