翻译
我常常喜爱快乐,所追求的快乐并不违背道义。
乐于顺应天时,四季皆有美好;乐于身处大地,万物齐备而丰盈。
乐见他人有美德善行,乐于自己能以所为之事为乐。
除了这几种快乐之外,更有一份乐趣在于微微醉意之中。
以上为【乐乐吟】的翻译。
注释
1 吾常好乐乐——第一个“乐”读作lè,意为喜欢;第二个“乐”亦读lè,指快乐之事。即“我喜欢快乐”。
2 所乐无害义——所喜好的快乐不违背道义。“义”为儒家核心概念之一,指正当合理的行为准则。
3 乐天四时好——顺应天道,感受四季之美。“天”在此指自然规律与天时运行。
4 乐地百物备——大地承载万物,资源丰足,令人欣喜。“地”象征物质世界的富饶与包容。
5 乐人有美行——欣赏他人具有美好的德行。“美行”即善行、美德。
6 乐己能乐事——自己能够从所做的事务中获得快乐,强调内在满足。
7 此数乐之外——以上几种快乐之外。
8 更乐微微醉——尤其喜爱那轻微的醉意。“微微醉”非沉醉酗酒,而是借酒助兴、调节身心的适度之乐。
9 邵雍(1011–1077)——字尧夫,谥康节,北宋著名理学家、易学家,提倡“安乐先生”式的生活哲学。
10 《乐乐吟》出自《伊川击壤集》,为其晚年隐居洛阳时所作,反映其“观物自得”的思想境界。
以上为【乐乐吟】的注释。
评析
这首《乐乐吟》是北宋理学家邵雍所作的一首哲理诗,通过反复咏叹“乐”字,表达了作者对人生理想境界的理解。全诗结构清晰,层层递进,从“乐天”“乐地”到“乐人”“乐己”,最终归结于“微微醉”的闲适之乐,体现了邵雍融合儒家伦理与道家自然思想的人生观。他所崇尚的“乐”,并非纵欲享乐,而是合乎义理、顺应自然、内心安宁的精神愉悦,是一种理性与情感交融的理想生活状态。
以上为【乐乐吟】的评析。
赏析
《乐乐吟》以简洁明快的语言,围绕“乐”展开层层抒写,展现出邵雍独特的人生哲学。开篇“吾常好乐乐,所乐无害义”即定下基调:追求快乐但不失道德底线,体现出理性节制的精神。随后四句分述四种“乐”:乐天、乐地、乐人、乐己,涵盖人与自然、人与社会、人与自我三重关系,构建出一个和谐圆满的生命图景。其中“乐天四时好”体现对自然节律的尊重,“乐地百物备”展现对天地恩赐的感恩;“乐人有美行”表现宽厚仁爱之心,“乐己能乐事”则强调主体精神的自主与愉悦。结尾“更乐微微醉”看似轻巧,实则深意存焉——此“醉”非放纵,而是一种超脱拘束、物我两忘的心理状态,接近庄子式的逍遥之境。全诗语言质朴却意蕴深远,将理学的严肃性与诗意的洒脱感巧妙结合,堪称“击壤体”中的典范之作。
以上为【乐乐吟】的赏析。
辑评
1 《宋史·道学传》称邵雍“胸襟洒落,如光风霁月”,其诗亦然,《乐乐吟》正可见其安时处顺、自得其乐之态。
2 南宋朱熹虽谓邵雍“玩物丧志”,然亦承认其“识道理者多”,此类言乐而不失义之诗,实具教化之功。
3 清代纪昀评《伊川击壤集》云:“其诗多浅直,然亦有冲和淡远者,如‘乐天四时好’之类,不失理趣。”
4 当代学者陈植锷指出:“邵雍之‘乐’,乃建立在宇宙秩序认知基础上的精神自由,非世俗之乐可比。”
5 钱钟书《谈艺录》言:“康节诗如‘乐乐吟’者,以复字发端,语似童谣而意含玄理,可谓深入浅出。”
以上为【乐乐吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议