翻译
当红日西坠之时,心中情感愈发深切;
如同玉山倾颓之际,兴致反而更加浓烈。
攀折花枝时特意挑选繁茂的枝条,
若不将梅花插满头,便辜负了此刻的心意。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的翻译。
注释
1 同诸友:与各位朋友一起。
2 城南张园:地名,指位于城南的张氏园林。
3 梅:梅花,冬季开花,象征高洁与坚韧。
4 红日坠时:太阳西下之时,指黄昏。
5 情更切:情感更加深切。
6 玉山颓:典出《世说新语》,形容人醉后姿态如玉山将倒,此处借指酒兴正浓或身心放松之状。
7 兴还深:兴致反而更加浓厚。
8 攀条:用手攀拉花枝。
9 时拣繁枝折:一边折枝一边挑选繁茂的花枝。
10 辜此心:辜负这份心情。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的注释。
评析
此诗描绘诗人与友人在城南张园共赏梅花的情景,抒发了对自然美景的热爱与及时行乐的人生态度。诗中“红日坠时”与“玉山颓处”形成时间与状态的双重对照,既写出黄昏之景,又暗喻酒酣耳热、兴致高涨之态。后两句写折梅插花之举,表现了诗人率真洒脱、珍惜当下之情。全诗语言简练,意境悠然,体现了邵雍作为理学家之外的闲适情怀与审美趣味。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的评析。
赏析
邵雍虽以理学著称,但其诗歌多具生活情趣与自然意趣。本诗开篇以“红日坠时”点明时间,营造出暮色苍茫、情思绵长的氛围。“情更切”三字,凸显诗人面对美景与良辰时不忍舍离的心理。次句“玉山颓处兴还深”巧妙化用典故,将醉态与雅兴融为一体,表现出超然物外、纵情当下的精神状态。后两句转入动作描写,“攀条”“折枝”“插头”等细节生动传神,展现了诗人与友人亲近自然、尽情游乐的画面。“不插满头辜此心”一句尤为精彩,以近乎孩童般的举动表达对美的极致珍视,也透露出一种不容错过的生命紧迫感。全诗情景交融,既有画面感,又有情感深度,体现了宋诗中理趣与性情并存的特色。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多直写胸臆,不事雕琢,然时有天趣。”
2 《四库全书总目提要》评邵雍诗:“其诗则皆抒写怀抱,词简意明,有魏晋风致,而无宋人习气。”
3 清·贺裳《载酒园诗话》:“邵子言理则有余,言情亦不减于诗人。如‘红日坠时情更切’,岂非深情者所能道?”
4 《历代诗话》引朱熹语:“邵尧夫诗虽浅近,却自有一种和平气象,可见其心地坦夷。”
以上为【同诸友城南张园赏梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议