翻译
美酒从酒瓮中喷涌出芬芳的液体,酒杯表面浮起如花般的酒沫。
有客人前来拜访我,自报姓名说是伏羲。
以上为【笺年老逢春八首·美酒饮教微醉后】的翻译。
注释
1. 笺年老逢春八首:邵雍晚年所作组诗,共八首,描写春日闲居生活中的感悟与心境。
2. 美酒饮教微醉后:饮酒至微醺状态,不醉不狂,恰到好处,体现邵雍“中和”之趣。
3. 瓮头喷液处:指新酿美酒自酒瓮中流出,香气四溢。瓮,陶制酒坛。
4. 盏面起花时:酒倒入杯中,泡沫如花绽放,形容酒质醇美。盏,小杯。
5. 有客来相访:表面写有客来访,实则寓指精神上的邂逅。
6. 通名曰伏羲:自称是上古圣王伏羲,显系诗人幻想或象征性描写,表达与先贤神交之意。
7. 邵雍(1011—1077):北宋著名理学家、易学家、诗人,字尧夫,自号安乐先生,主张“观物内省”,诗多哲理。
8. 伏羲:传说中中华人文始祖,创八卦,象征智慧与文明起源。
9. 微醉:非大醉,乃清醒与放达之间的状态,符合理学家“节制中和”的审美理想。
10. 喷液、起花:皆酿酒与斟酒过程中的自然现象,被诗人诗意化,增强画面感与酒趣。
以上为【笺年老逢春八首·美酒饮教微醉后】的注释。
评析
此诗为邵雍《笺年老逢春八首》中的一首,以饮酒微醉之境写超然物外、与古圣相会的精神愉悦。诗人借“美酒”“微醉”的意象,营造出一种闲适、逍遥的生活情趣,更通过“伏羲来访”这一极具象征意味的情节,表达其对上古理想时代与哲人境界的向往。全诗语言简淡而意境高远,体现了邵雍作为理学家兼隐逸诗人特有的哲思与诗意交融的风格。
以上为【笺年老逢春八首·美酒饮教微醉后】的评析。
赏析
本诗以“美酒”开篇,直入主题,描绘饮酒之乐。前两句写酒之香醇与斟酒时的动态美感,“喷液”“起花”生动传神,既有感官享受,又富诗意想象。后两句笔锋一转,由实入虚,引入“伏羲”这一神话人物,使全诗境界骤然升华。伏羲作为中华文明的象征,其来访并非现实事件,而是诗人精神世界与上古哲思相通的隐喻。在微醉的朦胧状态下,时空界限消融,诗人仿佛与圣人对话,体现出“天人合一”“与道同游”的哲学境界。全诗短短二十字,融合生活情趣、审美体验与哲理沉思,充分展现了邵雍“以诗言理”的艺术特色。语言朴素自然,却意蕴深远,是宋代理趣诗的典范之作。
以上为【笺年老逢春八首·美酒饮教微醉后】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍谥号)诗多直写胸中所寓,不事雕琢,而理趣自存。”
2. 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗似拙而实巧,似散而实整,别有一种真朴之趣。”
3. 清·纪昀评邵雍诗:“语虽浅近,寄托遥深,非俗儒所能解。”
4. 近人钱钟书《谈艺录》:“邵尧夫诗如村叟闲话,而机锋暗藏,得‘无我之境’。”
5. 《历代诗话》引朱熹语:“邵子言论,和平粹美,其诗亦类其为人。”
以上为【笺年老逢春八首·美酒饮教微醉后】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议