翻译
一个字中的含义尚未分明,少微星如今已经应验了星象之文。
闲散之人本来就是无凭无据的,却又为闲人开启了后来的方便之门。
以上为【谢君贶宣徽用少微今已应星文】的翻译。
注释
1 少微:古星名,属太微垣,通常指四颗隐士之星,象征处士、隐逸之士。《晋书·天文志》载:“少微四星,在太微西,士大夫之位也。”
2 应星文:指星象的变化与人间事务相应,即天人感应之说。
3 一字诗:可能指某种以单字为题或核心的诗体,亦或暗喻诗中某关键字义未明。此处或指“少微”之“微”字,含义尚待解析。
4 闲人:指无所作为或自命清高之人,或指无实权而妄议时政者。
5 无凭据:没有根据,缺乏实证,此处批评某些人对星象或人事的附会之谈。
6 开后门:比喻给予不应有的便利或机会,此处或讽指纵容虚妄之说流传。
7 谢君贶(kuàng):人名,北宋官员,曾任宣徽使。“贶”意为赐予。
8 宣徽:宣徽使,宋代高级使职,掌宫廷礼仪、供应等,常由重臣兼任。
9 邵雍(1011–1077):字尧夫,北宋著名理学家、易学家、诗人,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”。
10 此诗收录于《伊川击壤集》,为其晚年作品之一,风格趋于含蓄理性。
以上为【谢君贶宣徽用少微今已应星文】的注释。
评析
此诗为邵雍所作,题为《谢君贶宣徽用少微今已应星文》,从题目可见是答谢宣徽使谢君贶之作,且涉及星象“少微”之应。诗中借星象与人事的对应关系,表达对时局或人物命运的微妙评论。前两句言天象已有征兆,暗指贤人将出或世事将变;后两句转而议论“闲人”,似有讽刺世人附会星象、牵强附会之意。全诗语言简练,寓意深远,体现了邵雍作为理学家兼诗人对天道人事的独特思考。
以上为【谢君贶宣徽用少微今已应星文】的评析。
赏析
本诗虽短,却蕴含深刻的哲理意味。首句“一字诗中义未分”起得突兀,似在质疑某种文字或预言的准确性,暗示对符号与意义之间关系的哲学思考。次句“少微今已应星文”则转向天象,借用传统星占术语,表明某种预示已然实现。这两句形成“人事未明”与“天象已应”的对比,凸显认知上的矛盾。后两句笔锋一转,批评那些借天象附会、自命清高的“闲人”,指出他们本就“无凭据”,却还被允许继续传播虚言,“开后门”三字尤为辛辣,暗讽当政者或舆论对空谈之士的纵容。全诗融合天文、人事、哲思与讽刺,体现了邵雍作为理学家对虚妄之说的警惕,以及对真实道理的追求。语言冷峻,结构紧凑,寓意层层递进,是其击壤体中颇具批判性的一例。
以上为【谢君贶宣徽用少微今已应星文】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评邵雍诗:“其诗则皆抒写襟怀,自述怀抱,多劝诫语,近于道家言,而亦杂以儒理。”
2 清·纪昀评《伊川击壤集》:“雍本理学大家,故其诗虽涉吟咏,而理胜于辞,气平心静,自成一家。”
3 宋·朱熹曾言:“康节之学,天地理数,皆所通贯,其诗亦多寓易理。”
4 《宋诗钞》称:“尧夫诗如寒泉漱石,清冷自照,不假雕饰,而意味悠长。”
5 近人钱钟书《谈艺录》云:“邵雍诗主理悟,不尚华采,然每于平淡中见机锋,如‘闲人早是无凭据’之类,语似平直,实含讥讽。”
以上为【谢君贶宣徽用少微今已应星文】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议