翻译
簪花尚且还能强显年少之态,饮酒诉怀也并非故意装出小心翼翼的模样。
花儿美好,酒也甘美,心情更是畅快愉悦,可叹的是明天疾病又将加重。
以上为【簪花吟】的翻译。
注释
1 簪花:将花插在发髻或帽上,古时有重阳簪菊等习俗,象征祈福或自娱。
2 强年少:勉强装出年轻的样子,暗含不服老之意。
3 诉酒:借酒抒怀,倾诉心事。
4 固非:确实不是。
5 佯小心:假装谨慎或谦卑,此处反言之,表示饮酒抒怀出于真诚,并非做作。
6 花好酒嘉:花色美丽,酒味醇美,形容当下环境与心境俱佳。
7 情更好:心情尤为愉快。
8 奈何:怎奈,无可奈何。
9 明日:指接下来的日子,亦可泛指未来。
10 病还深:病情再度加重,呼应诗人晚年多病之实。
以上为【簪花吟】的注释。
评析
此诗以“簪花”“饮酒”为切入点,描绘了一种短暂欢愉与生命无常之间的强烈对比。诗人明知自己身患重病,却仍试图通过簪花、饮酒来维系青春意气与生活情趣,表现出对生命的热爱与无奈的抗争。后两句陡转,由当下的欢愉直落至明日病深的现实,情感跌宕,令人唏嘘。全诗语言简练,意境深远,体现了邵雍作为理学家之外细腻感性的一面。
以上为【簪花吟】的评析。
赏析
《簪花吟》是北宋理学家邵雍少见的感怀之作,不同于其常见的哲理诗风,此诗充满个人情感的真实流露。首句“簪花犹且强年少”,一个“强”字道尽倔强与悲凉——明知年迈体衰,仍以簪花之举试图挽留青春痕迹,极具画面感与心理张力。次句“诉酒固非佯小心”,进一步表明诗人饮酒抒怀乃出自本心,非为迎合世俗而故作姿态,展现出独立人格与真率性情。第三句笔锋一转,连用三个“好”字,层层递进,将情绪推向高潮;然而末句“奈何明日病还深”如冷水浇头,瞬间打破欢愉幻象,凸显人生欢乐之短暂与病痛之恒常。这种乐极生悲的结构,使诗意更具冲击力。全诗看似平淡,实则蕴含深沉的生命意识,是对存在困境的清醒认知与温柔抵抗。
以上为【簪花吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多理语,然《簪花吟》等篇,情致婉转,不减晚唐。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评邵雍诗:“和平温厚,类皆自得之言,间有抒写性情者,如《簪花吟》,亦见襟抱。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及邵雍时指出:“其诗俚俗中有警策,喜以浅语说深意,如‘花好酒嘉情更好,奈何明日病还深’,即以乐景衬哀,倍增其痛。”
以上为【簪花吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议