翻译
大自然的运行从来不会辜负世人,百花齐放、万紫千红中展现出天然本真的美。整个洛阳城车马喧嚣,人群纷乱,徒然被春色撩拨心绪,然而这般热闹喧嚷,未必人人都真正遇上了属于自己的春天。
以上为【和张子望洛城观花】的翻译。
注释
1 造化:指自然界或天地万物的创造者,此处泛指大自然的运行规律。
2 负人:辜负人,使人失望。
3 万般红紫:形容各种颜色的花朵,代指繁盛的春景。
4 天真:天然本真,未经人为雕饰的自然状态。
5 洛城:即洛阳,宋代著名的文化都市,素有“花都”之称,尤以牡丹闻名。
6 张子望:人名,邵雍友人,生平不详。
7 车马:指赏花游人众多,车马往来不绝。
8 撩乱:纷乱,扰乱心绪。
9 逢春:遇到春天,亦可引申为感受到春天的美好或人生的美好时机。
10 得春:真正获得春天的意趣,指内心真正体会到春之生机与喜悦。
以上为【和张子望洛城观花】的注释。
评析
邵雍此诗以观花为题,实则借景抒怀,表达对自然与人生关系的哲思。首句“造化从来不负人”立意高远,肯定天地无私、时序有常,春来花开是自然之馈赠。次句“万般红紫见天真”进一步描绘春景之绚烂,强调其天然纯真之美。后两句笔锋一转,由景入理,指出世人虽蜂拥赏花,车马喧阗,却多流于表面热闹,未必能真正体悟春之真趣。全诗语言简练,意境深远,寓哲理于写景之中,体现了邵雍作为理学家特有的冷静观察与超然态度。
以上为【和张子望洛城观花】的评析。
赏析
此诗为邵雍七言绝句中的佳作,结构精巧,前两句写景,后两句议论,由外而内,由物及心。首句“造化从来不负人”开宗明义,展现诗人对天地自然的信任与敬畏,认为时节有序,春必如期而至,万物自得其宜。次句“万般红紫见天真”以绚丽色彩衬托自然之真美,不假雕饰,自有动人之处。第三句转入人事,“满城车马空撩乱”,描写洛阳春日赏花盛况,但“空”字已暗含批评,暗示热闹背后的浮躁与盲目。结句“未必逢春便得春”为全诗点睛之笔,深刻揭示外在节令与内在感受之间的差异——身处春天,未必心灵也迎来春天。此句富含哲理,呼应邵雍作为理学家注重“体认天理”“反求诸己”的思想倾向。全诗看似平淡,实则寓意深远,堪称宋代理趣诗的典范。
以上为【和张子望洛城观花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节诗多寓理于事,此篇观花而叹世情,语浅意深,得风人之遗。”
2 《历代诗话》引清·何文焕语:“‘未必逢春便得春’,醒世恒言,非洞明物理者不能道。”
3 《邵子全书·诗集卷》按语:“此诗作于熙宁年间,时洛中士人竞尚游赏,公因赋以讽之。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“通过‘观花’这一日常活动,揭示了外在繁华与内在感悟之间的张力,体现了邵雍诗中特有的理性精神。”
以上为【和张子望洛城观花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议