翻译
小阁楼中清风拂面,清凉之感岂是轻易可得?这般闲适恬淡的情趣,仿佛回到了上古伏羲氏那样淳朴自然的时代。洛阳有位客人,人们不知他的姓名,二十年来一直享受着这小阁中的清凉与宁静。
以上为【天宫小阁纳凉】的翻译。
注释
1. 天宫小阁:可能指邵雍在洛阳居所中的书斋或亭阁,非实指天上宫殿,乃雅称其居处。
2. 清风岂易当:清风袭来,令人爽快,但如此境界并非人人能领略。“当”意为承受、领受。
3. 一般情味:同样的情趣或感受。
4. 若羲皇:如同伏羲时代那般淳朴自然。羲皇,即伏羲氏,传说中上古圣王,象征无为而治、民风淳厚的理想社会。
5. 洛阳有客:邵雍长期隐居洛阳,自称“安乐先生”,此处以“客”自指,有超然世外之意。
6. 不知姓:不知其姓名,暗指隐士身份,不求闻达。
7. 二十年来:邵雍自中年定居洛阳,至晚年作诗时,约有二十余年,此处为约数,形容久居此地。
8. 享此凉:既指身体上的纳凉,更喻指心灵上的宁静与安适。
以上为【天宫小阁纳凉】的注释。
评析
这首《天宫小阁纳凉》是北宋理学家邵雍的一首七言绝句,语言简淡,意境深远。诗中通过“小阁”“清风”等意象,营造出一种超然物外、心境澄明的隐逸氛围。诗人将纳凉的体验提升到精神层面,借“若羲皇”的典故表达对上古淳朴生活的向往,体现了其“安乐先生”式的生活哲学。末句以“不知姓”的隐者自况,含蓄地流露出长期安于清静、不慕荣利的人生态度。全诗看似写景纳凉,实则抒怀明志,寓哲理于日常,是邵雍“观物”思想的诗意呈现。
以上为【天宫小阁纳凉】的评析。
赏析
本诗以“纳凉”为题,实则托物言志。首句“小阁清风岂易当”从感官入手,突出清风之难得,不仅指气候之凉爽,更暗示心境之澄澈非一般人所能企及。次句“一般情味若羲皇”陡然升华,将物理的清凉转化为精神的归隐之乐,借用上古理想社会的意象,表达对淳朴自然生活的向往。后两句转写人物,“洛阳有客不知姓”以第三人称笔法自况,含蓄而高远,塑造出一位超脱名利、悠然自得的隐者形象。“二十年来享此凉”以时间之久强化了坚守初心的主题,一个“享”字点出诗人对这种生活的满足与珍视。全诗语言质朴,却意蕴丰厚,充分体现了邵雍作为理学家“即事即理”的诗学风格,将日常生活升华为哲思,是宋诗中“理趣”之作的典范。
以上为【天宫小阁纳凉】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲淡闲远,寓意于寻常景物之间,不假雕饰而自得理趣。”
2. 清·沈德潜《说诗晬语》云:“康节(邵雍)诗似平直,而意味深长,如‘冬暖知寒尽,春来觉病苏’,与此诗皆以浅语见深旨。”
3. 近人钱钟书《谈艺录》指出:“邵子诗多说理,然佳处正在于将玄理融于清景,不堕理障,如‘天宫小阁纳凉’一绝,风神萧散,有羲皇上人之致。”
4. 《四库全书总目提要·击壤集》评:“其诗虽涉理路,而实主于抒写性情,故读之者不觉其腐。”
以上为【天宫小阁纳凉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议