翻译
铲平荆棘建起楼台,楼台上音乐喧闹、宴饮沸腾。
欢笑声尚未停歇,战火却突然燃起;
从前被清除的荆棘,如今又重新生长出来。
以上为【欢笑】的翻译。
注释
1 邵雍:北宋著名理学家、易学家,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等,其诗多含哲理。
2 荆棘:泛指荒芜之地的杂草丛木,象征战乱后的破败景象。
3 划平荆棘:比喻清除废墟、重建家园。
4 笙簧:古代乐器,此处代指歌舞宴乐。
5 鼎沸:形容人声喧闹如水沸腾,极言欢庆之盛。
6 兵火:战争的火焰,指战火重起。
7 却生来:又重新长出来,暗示历史重演。
8 楼上笙簧鼎沸开:描写楼台建成后的繁华热闹场景。
9 欢笑未绝:欢乐尚未结束,极言变乱之迅速。
10 从前荆棘却生来:呼应首句,形成循环结构,突出兴亡轮回的主题。
以上为【欢笑】的注释。
评析
此诗通过“荆棘—楼台—兵火—荆棘”的循环意象,揭示了兴废无常、盛衰相续的历史规律。诗人以简洁语言勾勒出人类建设与毁坏的反复过程,表达了对世事变迁的深刻洞察与无奈感慨。表面写景叙事,实则寓含哲理,体现邵雍作为理学家对历史循环与人性贪欲的冷峻反思。
以上为【欢笑】的评析。
赏析
本诗采用对比与循环结构,前两句写人为努力带来的繁荣——“划平荆棘”是劳动成果,“楼上笙簧”是文明盛景;后两句笔锋陡转,欢声未落而兵火骤至,一切复归荒芜。四句之间节奏紧凑,转折有力,形成强烈的戏剧性反差。
“荆棘”作为核心意象贯穿始终,既是自然荒芜的象征,也隐喻社会动荡与人心之乱。从“划平”到“生来”,构成一个闭环,暗合邵雍“一动一静,互为其根”的宇宙观。此诗虽短,却蕴含深刻的理学思想:人事的繁华终难持久,欲望引发争斗,争斗导致毁灭,毁灭后再重建——历史在循环中前行。
语言质朴而意境深远,不事雕琢却自有力量,体现了邵雍“以诗明理”的创作风格。
以上为【欢笑】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“言语浅近,而寓意深远,多警世之语。”
2 清·四库馆臣《四库全书总目提要》称:“其诗亦皆发挥义理,间涉谶纬,大旨以闲适为宗,而不忘规戒。”
3 《宋元学案·百源学案》载:“尧夫诗不在吟咏风月,而在体察天道人事之变。”
4 当代学者陈寅恪曾言:“宋代思想家之诗,邵康节最得自然之趣,而寓兴亡之感。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“邵雍借日常景象表达宇宙人生哲理,此诗即以楼台兴废喻世事无常,具典型理趣特征。”
以上为【欢笑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议