翻译
官府送来了醇香的新酒,小园中密密地开满了美丽的花朵。
今日在红树之下畅饮美酒,不禁惊叹这般情景实在不像是山野人家应有的光景。
以上为【谢郑守王密学惠酒】的翻译。
注释
1 堂堂:形容宏大、庄严的样子,此处指大府(地方官署)气派隆重。
2 大府:指地方官府,可能为郑守、王密学所任职的官署。
3 新酒:刚酿成的酒,古人常于秋季酿酒,此处或指时令佳酿。
4 密密:形容繁多而密集,写小园中花开繁盛之貌。
5 小园:诗人隐居处的庭院,体现其简朴生活。
6 红树:泛指开满红花的树木,或指枫树、海棠等,渲染春日或秋日美景。
7 饮之:饮用此酒,指诗人享用官府所赠之酒。
8 野人家:山野之人居住之所,诗人自指其隐居身份。
9 还惊:仍然感到惊讶,表达出乎意料之情。
10 不称:不相称,意为如此优渥待遇与山野隐士身份不符。
以上为【谢郑守王密学惠酒】的注释。
评析
这首诗通过描写府衙赠酒与园中花开的景象,表达了诗人邵雍在隐居生活中感受到的意外之喜与生活雅趣。语言质朴自然,意境清新,以“堂堂大府”与“密密小园”、“新酒”与“好花”相对照,展现出官民之间的温情联系,也流露出诗人虽居乡野却仍被礼遇的欣慰之情。末句“还惊不称野人家”以自谦口吻点出身份与境遇的反差,更显其淡泊中不失风雅的人生态度。
以上为【谢郑守王密学惠酒】的评析。
赏析
本诗属宋代典型的理学诗人风格,邵雍作为北宋五子之一,其诗多寓理于景,平中见奇。此诗前两句对仗工整,“堂堂”与“密密”叠字运用巧妙,既增强节奏感,又形成空间与氛围的对比:一边是官府的庄重馈赠,一边是私园的幽静芬芳。后两句转入抒情,以“红树下”点明饮酒环境之美,将物质享受(酒)与自然之美(花)融为一体。“还惊不称野人家”一句尤为精妙,表面自谦,实则暗含对清雅生活的满足与对官府礼遇的感激。全诗无一字说理,却处处透露出安贫乐道、顺应天理的哲学情怀,体现了邵雍“观物自得”的人生态度。
以上为【谢郑守王密学惠酒】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲和澹泊,如行云流水,不事雕琢而意味自长。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》云:“其诗皆抒写襟怀,不主格律,然有理趣者多。”
3 清代纪昀评曰:“康节(邵雍谥号)诗以意胜,虽语近白话,而自有高致。”
4 《历代诗话》引朱熹语:“邵子诗看似平易,其中自有天地气象。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“邵雍诗往往于闲适中见恭敬,在自谦中含自信,此诗即其例。”
以上为【谢郑守王密学惠酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议