翻译
又是一年春天匆匆过去,内心孤寂落寞,只能借酒消愁,酒也显得格外浓烈。眼前那些繁华热闹、明媚美好的景象全都消逝殆尽,酒杯之前,唯有怀念往日的亲朋故友。
以上为【府尹王宣徽席上作】的翻译。
注释
1. 府尹:宋代地方行政长官,掌管京府事务。
2. 王宣徽:即王拱辰,字君贶,北宋大臣,曾任宣徽北院使,故称“王宣徽”。
3. 邵雍:北宋著名理学家、诗人,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等。
4. 纷纷:形容时间流逝之迅速或事物繁杂之貌。
5. 牢落:孤寂、无所依托的样子。
6. 漫醇:酒味浓烈,此处亦暗喻愁绪深重,酒愈浓而情愈苦。
7. 暄妍:温暖明媚,多指春日景色的美好。
8. 都去尽:全部消失、凋零。
9. 樽前:酒席之上。
10. 旧交亲:昔日的亲友、老朋友。
以上为【府尹王宣徽席上作】的注释。
评析
此诗为邵雍在府尹王宣徽宴席上所作,表面写春去之感,实则抒发人生迟暮、交游零落的深沉感慨。诗人以“纷纷”形容春光易逝,以“牢落”直陈心境孤寂,情感真挚而内敛。后两句由景入情,从“满眼暄妍”的凋零转向对旧日交亲的追忆,体现出理学家邵雍少有的感性一面。全诗语言简淡,意境苍凉,寓哲思于日常感触之中,展现了宋诗重理趣亦不失深情的特点。
以上为【府尹王宣徽席上作】的评析。
赏析
这首诗虽题为宴席之作,却无欢愉之语,反而流露出深沉的感伤情绪,体现了邵雍作为理学家在理性之外的人情温度。首句“纷纷又过一年春”,以“纷纷”二字写出春光如流水般不可挽留,暗含时光飞逝、人生易老之叹。次句“牢落情怀酒漫醇”,将内心的孤寂与浓酒相对照,酒虽醇而心难慰,反衬出精神世界的空虚。第三句笔锋一转,写眼前繁华落尽,春色不再,既是实景描写,也象征着人生盛景的退场。结句“樽前唯忆旧交亲”,点明主旨——在盛宴当前,诗人不念当下之乐,独忆往昔之人,情感真挚动人。全诗结构紧凑,由时令起,至心境承,再以景收,终以情结,层层递进,含蓄深远,是邵雍诗中少见的抒情佳作。
以上为【府尹王宣徽席上作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节诗多言理,然亦有情致婉转者,如此诗‘樽前唯忆旧交亲’,非熟于人情者不能道。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·击壤集》:“其诗主理而不废情,如‘牢落情怀酒漫醇’等句,亦有风人之致。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“邵雍常被看作冷峻说理之人,实则其晚年诗中多有对生命流逝的敏感体察,此诗即是一例。”
以上为【府尹王宣徽席上作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议