翻译
禁地机要因离乱而生,闲逸安宁则属于太平之世。
山河虽设有险要关隘,但道德治世岂容以武力争夺?
未能深究那千分之一的至理真义,却徒然流传着“百二秦关”的虚名。
远方边地早已归于王化之外无争之境,又何须再用鸡鸣犬吠来警戒守备?
以上为【过潼关】的翻译。
注释
1 禁密:指国家机要、军事秘密,亦可指禁地重镇。此处指因战乱而设防严密的关隘与制度。
2 机闲:机事清闲,指政治清明、无须设防的太平之世。
3 山河虽设险:语出《易·坎卦》:“天险不可升也,地险山川丘陵也。”指天然地形的防御作用。
4 道德岂容争:强调以德服人,反对以武力或权谋争夺天下。
5 千一义:极言真理之微渺难求,谓千万中难得其一,指大道精微。
6 百二名:即“百二秦关”,典出《史记·高祖本纪》:“秦,形胜之国,带河山之险,悬隔千里,持戟百万,秦得百二焉。”后以“百二”形容地势险要,兵力可一当百。
7 遐方:远方边地,指边疆之外的地区。
8 久无外:意谓四夷宾服,天下归心,不再有内外之别,出自《礼记·中庸》“送往迎来,嘉善而矜不能,所以柔远人也”。
9 鸡鸣:古代边境以鸡鸣犬吠示警,喻边防戒备。亦暗用“鸡鸣狗盗”典故,讽刺小术无益于治道。
10 潼关:位于今陕西渭南潼关县,为历代兵家必争之地,素称“三秦锁钥,八省通衢”。
以上为【过潼关】的注释。
评析
邵雍此诗《过潼关》借途经潼关之机,抒发对历史兴亡、治乱更替的哲思。全诗以地理形胜为引,转入对“道德”与“武力”、“乱世”与“太平”的深刻对比,表达出以德治国、超越权谋与险固的理学理想。诗人反对依赖地理险阻与军事机密维持统治,主张回归道德本源,体现其作为理学家“以道观物”的思想立场。末联更以“无外”“何用鸡鸣”作结,展现出天下大同、四海一家的理想境界,具有强烈的哲学意味与超越性关怀。
以上为【过潼关】的评析。
赏析
《过潼关》是一首典型的哲理诗,体现了邵雍作为北宋理学家“观物论世”的思维方式。首联“禁密因离乱,机闲为太平”以对仗开篇,直指乱世与治世的本质区别——前者依赖机密与防范,后者则归于自然安闲。颔联承上,指出即使山河设险,若无道德支撑,终难长久;反言之,有德之世,不恃险而自固。颈联转笔反思历史虚名,“千一义”与“百二名”形成强烈对比:世人追逐形胜虚名,却忽略根本大道,流于表面。尾联升华主题,“遐方久无外”展现“天下一家”的理想图景,既呼应儒家“大同”理念,亦体现邵雍“皇极经世”的宇宙秩序观。全诗语言简练,立意高远,将地理、历史、政治与哲理熔于一炉,是宋代理学诗的典范之作。
以上为【过潼关】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,而理致深远,非徒作理语者比。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》云:“雍之学出于李之才,上推先天之数,然其诗多寓理于辞,言近指远。”
3 清·沈德潜《宋金元诗选》评曰:“康节(邵雍)诗以理胜,不尚华藻,如‘山河虽设险,道德岂容争’,足为万世训。”
4 近人钱钟书《谈艺录》称:“邵子说理诗,能以拙见巧,于寻常语中出深意,如《过潼关》之类,不落理窟而自有理趣。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借潼关之险,反思治国之道,由地理而及政治,由历史而入哲理,层层推进,旨意宏深。”
以上为【过潼关】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议