翻译
能够事先洞察先机的人才是我的同道,务必谨慎,不要轻易被世俗之人讥笑。与其在众人面前显露笨拙与粗陋,不如在清静之中从容谈笑、和谐相处。奇异的万般花草都尽收眼底,一轮明月长久映照胸怀。如此美好的时光怎能虚度?我也懂得快活地做人处世。
以上为【先几吟】的翻译。
注释
1 先几:指事先察觉事物的征兆或发展趋势。“几”为《周易》中的概念,意为事物初动之微兆。
2 吾侪(chái):我辈,我们这类人。
3 咍(hāi):讥笑,嘲笑。
4 把似:与其……不如……,表示选择关系的古语。
5 争如:怎如,哪里比得上。
6 静里且谈谐:在安静清幽的环境中从容谈笑,指精神上的自得其乐。
7 输眼:进入视野,供人欣赏。输,献出、呈现。
8 明月一轮长入怀:比喻心胸开阔明朗,常怀高洁之志。
9 光阴:时间,岁月。
10 快活作人来:活得自在愉快地度过人生。快活,此处非轻浮之意,而是理学家所崇尚的“孔颜之乐”式的内心喜悦。
以上为【先几吟】的注释。
评析
这首诗体现了邵雍作为北宋理学家兼诗人特有的哲思气质与人生境界。全诗以“先几”开篇,强调对事物发展趋势的敏锐预判能力,认为这是智者应有的素养。继而劝诫世人应守静避喧,在内心世界中寻求安顿与愉悦,而非汲汲于世俗评价。诗中“奇花万状”“明月一轮”既是眼前景,更是心境的写照,象征着丰富而澄澈的精神生活。结尾点明珍惜光阴、追求快乐人生的主旨,但这种“快活”并非放纵享乐,而是建立在理性自持与内在修养基础上的从容之乐,具有典型的宋代理学人生观色彩。
以上为【先几吟】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由识见而及处世,再转入自然意象的描绘,最终归结于人生态度,层层递进。首联立意高远,“先几能识”展现作者对智慧与预见力的推崇,同时流露出不随流俗的孤高姿态。“慎勿轻为世俗咍”一句,既是对同道者的提醒,也暗含对庸众目光短浅的轻视。颔联以对比手法强化主题:外在表现的“丑拙”与内在交流的“谈谐”形成鲜明对照,体现重内修而轻外誉的价值取向。颈联转写景物,实则借景抒怀,“奇花万状”是感官之美,“明月一轮”则是精神之光,二者并置,显示诗人既能赏万物之盛,又能守一心之明。尾联收束有力,将前文所铺陈的一切升华为对生命意义的肯定——如此清明自适的人生,方不负光阴,真正实现了“快活作人”的理想状态。全诗语言质朴而不失雅致,说理自然融入意象之中,体现了邵雍“以理入诗”的典型风格。
以上为【先几吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,皆从学问涵养中来,无一语轻发。”
2 朱熹《语类》卷一百一称:“康节(邵雍)诗有道理,如‘先几吟’之类,说得意思好。”
3 清·纪昀《四库全书总目提要·击壤集》:“其诗多讲道学,然往往以韵语说理,不失风雅遗意。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“邵尧夫诗虽涉理路,然气象宏阔,自有可观者。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“邵雍把哲学思想用通俗形式表达出来,像《先几吟》这类作品,寓哲理于形象,较能动人。”
以上为【先几吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议