翻译
秋风中秀美的稻谷预示着太平年景,令人欣喜;可我仍不免担忧连绵阴雨,尚未完全放晴。
月宫中的银蟾似乎也感到寂寞无聊,默默度过寒冷的长夜,懒得放出光辉。
以上为【承示中秋不见月及悯雨连作恐妨秋成奉次元韵】的翻译。
注释
1. 承示:敬称对方来信或诗作,表示承接其意而作答。
2. 中秋不见月:指中秋节因阴雨或云层遮蔽而未能见到月亮,古人视此为不祥或遗憾之事。
3. 悯雨连作:忧虑连续不断的降雨。悯,忧虑。连作,接连不断地下。
4. 恐妨秋成:害怕影响秋季作物的成熟与收获。秋成,指秋季庄稼成熟。
5. 奉次元韵:恭敬地依照原诗的韵脚和次序唱和。次韵,和诗的一种方式,须用原诗的韵字且顺序相同。
6. 秀稻:长势良好、秀美茁壮的稻子。
7. 太平:此处指年成有望,天下安宁,农业丰收象征治世。
8. 银蟾:古代传说月中有蟾蜍,故以“银蟾”代指月亮。
9. 无聊赖:寂寞无所依托,百无聊赖。
10. 默度寒宵懒吐明:静静度过寒冷的夜晚,不愿散发光明。暗喻月亮因情绪低落而不愿出现。
以上为【承示中秋不见月及悯雨连作恐妨秋成奉次元韵】的注释。
评析
此诗为黄庭坚应和他人感怀中秋无月、连日降雨可能影响秋收之作。诗人以自然景象寄托内心情绪,将“不见月”与“悯雨妨秋”结合,在看似平静的田园图景中透露出对天时农事的关切。全诗语言简淡而意蕴深远,借拟人化的“银蟾”抒写寂寥心境,既回应原作之忧,又展现士大夫对民生的体察与共情,体现了宋诗“理趣”与“情致”交融的特点。
以上为【承示中秋不见月及悯雨连作恐妨秋成奉次元韵】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句写人间之喜与忧:秀稻迎风,本应庆贺丰年将至,然连雨未止,又生隐忧,一喜一疑之间,尽显诗人对农事民生的关注。后两句转写天上,以“银蟾”拟人,赋予其情感与意志——它仿佛也感知人间愁绪,遂在寒夜中沉默寡言,不肯露光。这种“移情于物”的手法,使自然现象与人心情绪浑然一体,增强了诗歌的感染力。黄庭坚作为江西诗派代表,讲究“点铁成金”“夺胎换骨”,此诗虽语浅却含蓄深沉,不直言愁而愁意自现,正体现其“平淡而山高水深”的艺术风格。同时,诗中对天象与农时关系的敏感,也反映出宋代士人重视实务、心系苍生的思想特质。
以上为【承示中秋不见月及悯雨连作恐妨秋成奉次元韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗语近自然,而寓意深远,以月之沉默应人之忧雨,可谓妙合无垠。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“山谷和作,不袭皮毛,独得神理。‘银蟾懒明’一句,写出天地同悲之意,非俗手所能梦见。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》:“秀稻喜太平,语有欣慰;独疑连雨,便见忧民。末二句托意微婉,盖和诗之极佳者。”
以上为【承示中秋不见月及悯雨连作恐妨秋成奉次元韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议