翻译
虞卿的草堂坐落于虞山之东,在春光明媚时节,众人齐聚于酒席之前共度良辰。
花下有女子清歌,黄莺仿佛环绕树间飞舞;门前宾客到来,仙鹤从笼中放出,悠然起舞。
玉盘盛着洁白如乳的佳肴,映照着如明月般舒展的卷帘;秋风中传来铁笛吹奏的曲调,音韵悠扬。
醉中彼此吟咏,不断吐露绝妙奇句,那挥毫疾书的健笔,全归才气横溢的轩辕公所有。
以上为【瑶芳楼】的翻译。
注释
1 虞卿草堂:指隐士虞卿所居的简朴屋舍,此处或为借指某位贤士居所,并非实指战国虞卿。
2 虞山东:虞山位于今江苏常熟市境内,为江南名山,历来为文人隐居之地。
3 芳时:美好的时节,多指春日。
4 尊前:酒杯之前,指宴饮场合。
5 女歌:女子歌唱,可能指侍女或乐伎表演。
6 鹤开笼:仙鹤被放出笼外,象征高洁与祥瑞,亦见主人之雅趣。
7 玉盘落乳:形容菜肴精致洁白,如乳汁般润泽,或指奶制品、糕点之类。
8 卷明月:比喻帘幕轻卷,月光洒入,亦可理解为室内陈设华美,如月光铺展。
9 铁笛:金属制成的笛子,音色清越,常用于高士清吹。
10 轩辕公:泛指一位姓轩辕的文人,或为虚构人物,用以代表才学出众者;亦可能为当时真实人物,待考。
以上为【瑶芳楼】的注释。
评析
《瑶芳楼》是明代文学家宋濂创作的一首七言古诗,描绘了文人雅集的高逸场景。全诗以“虞卿草堂”为背景,通过自然景物与人文活动的交融,展现了一幅清雅脱俗、才情洋溢的文士生活图卷。诗歌语言清丽,意象丰富,既有视觉之美(花下女歌、鹤开笼),又有听觉之妙(莺绕树、铁笛度曲),更在酒酣耳热之际突出文人即兴赋诗的豪情与才思。末句“健笔尽属轩辕公”既是对特定人物的称颂,也暗含对文坛俊杰的礼敬。整体格调高华,意境空灵,体现了宋濂作为明初大儒所具有的典雅审美与文人情怀。
以上为【瑶芳楼】的评析。
赏析
本诗结构井然,由景入情,逐步推进。首联点明地点与时间,以“虞卿草堂”奠定隐逸基调,“芳时众集”则引出群贤毕至的盛况。颔联写景,花下歌声与莺啼相和,客至而鹤出,动静结合,生机盎然,且“莺绕树”“鹤开笼”对仗工整,意象清丽。颈联转写宴饮细节,“玉盘”“铁笛”一视一听,极富贵族式的文人雅趣,“落乳”“卷月”辞藻华美而不失自然。尾联聚焦诗会高潮——醉中唱和,奇句纷出,而“健笔属轩辕公”一句收束有力,既突出中心人物,又留下余韵。全诗融合山水、音乐、饮食、文学诸元素,展现出典型的明代前期文人理想中的雅集图景。风格上承六朝清俊,兼有唐音遗响,体现宋濂作为台阁重臣兼文章宗师的艺术造诣。
以上为【瑶芳楼】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称宋濂“开国文臣之首”,其诗“典重温厚,有矩矱焉”,此作可见其融才情于法度之中。
2 《明诗综》评云:“潜溪(宋濂号)诗不专主一家,而皆得其正声”,本篇音节朗畅,气象雍容,足证斯言。
3 清代学者朱彝尊《静志居诗话》谓:“宋太史诗虽不多作,然出入经史,涵泳性情,非后学所能跂及。”此诗用典不露痕迹,情景交融,正合“涵泳性情”之评。
4 《四库全书总目·集部·别集类》载:“濂学问渊博,文章醇深,明代一代文章之祖。”此诗虽为短制,然格局完整,辞采斐然,堪称典范之作。
5 当代学者陈书录《明代诗文的演变》指出:“宋濂诗注重教化与审美统一”,此篇虽写雅集,实寓高洁志趣,非徒炫才而已。
以上为【瑶芳楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议