翻译
团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道路阻断。
版本二:
团扇啊,团扇,美人自从病后便用来遮面。昔日如玉的容颜已憔悴三年,再也没有人与她商议奏乐赏曲之事。管弦啊,管弦,春天的青草已经长满了通往昭阳殿的小路,人迹断绝,恩宠也早已断绝。
以上为【宫中调笑 · 团扇】的翻译。
注释
调笑令:词牌名,此调亦即《宫中调笑》(又称《转应曲》。黄升云:“王仲初(王建字仲初)以宫词百首著名,《三台令》、《转应曲》,其余技也。”此词即属“宫词”之余。词调本以“转应”为特点,凡三换韵,仄平仄间换;而此词内容上亦多转折照应,大体一韵为一层次。
团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。
管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。
昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。
1 团扇:圆形的扇子,古代宫中女子常用,亦象征女子青春短暂,易被弃置。
2 美人病来遮面:指宫女因失宠或身体憔悴而用团扇遮面,既写形貌之衰,亦写心理之羞怯与自伤。
3 玉颜憔悴三年:形容美人的容貌因长期失宠、忧愁而日渐衰败,已历三载。
4 谁复商量管弦:再无人与她共议音乐之事。管弦代指宫廷娱乐生活,也暗示昔日受宠时的繁华。
5 弦管:即管弦,泛指乐器与音乐,此处双关,既指实际音乐,亦喻指君王的宠爱与关注。
6 春草:象征荒芜与冷落,春草滋生,反衬人迹罕至。
7 昭阳:汉代宫殿名,为赵飞燕姐妹所居,极言得宠之处。此处借指帝王宠幸之所。
8 路断:道路荒芜,无人往来,喻恩宠断绝,再无召见之望。
9 《宫中调笑》:词牌名,又名《调笑令》,多用于描写宫廷生活与女性情感。
10 王建:唐代诗人,字仲初,以乐府诗著称,尤擅描写宫女生活,有“宫词之祖”之称。
以上为【宫中调笑 · 团扇】的注释。
评析
这首小令,描写宫廷歌女的痛苦生活。“谁复”一句,描述被摈弃后百无聊赖的愁苦况味。“弦管”一转,说明春虽再来,而自身却再无召幸的希望。“路断”,绝望之词,情极哀婉。全词三十二字,以咏扇起兴,描摹宫人的外部动态及内心活动,表达宫怨之主旨。
此词以“团扇”起兴,借汉代班婕妤《怨歌行》中“常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝”的典故,抒写宫女失宠后的孤寂与哀怨。全词语言简练,意象鲜明,通过“团扇”“病来遮面”“玉颜憔悴”“弦管无人商量”“春草路断”等细节层层递进,表现了宫廷女性被冷落、遗忘的命运。结尾以景结情,含蓄深远,余味无穷。
以上为【宫中调笑 · 团扇】的评析。
赏析
本词采用民歌体式,重叠反复,节奏明快,却寄寓深沉哀怨。“团扇,团扇”开篇连呼,既点题,又唤起读者对班婕妤“秋扇见捐”典故的联想,奠定全词哀婉基调。次句“美人病来遮面”,将团扇从纳凉之具转化为遮掩憔悴容颜的工具,赋予其象征意义——不仅是身体的病弱,更是心灵的创伤。第三句直写“玉颜憔悴三年”,时间跨度拉长,凸显寂寞之久。第四句“谁复商量管弦”,以昔日共赏音乐的温馨反衬今日之冷落,不言怨而怨意自现。下片重复“弦管,弦管”,如泣如诉,强化失落之感。结句“春草昭阳路断”,以自然景象收束,昭阳殿本是宠幸之地,如今小径荒芜,春草丛生,人踪断绝,恩情彻底断绝。全词无一“怨”字,而满纸幽怨,情景交融,堪称宫怨词中的佳作。
以上为【宫中调笑 · 团扇】的赏析。
辑评
顾起纶《花庵词选跋》:王仲初《调笑》,融情绘景,犹不失题旨。
《玄烟过眼续录》:杨元诚家所藏王建亲书官词一百二十首,极其婉转夭丽,令人罕能及。
许彦周《彦周诗话》云:张籍、王建乐府宫词皆杰出,所不能追逐李、杜者,气不胜也。
1 《唐宋词鉴赏辞典》:此词借团扇为喻,写宫人失宠之悲,语浅情深,含蓄动人。
2 《唐五代词选》:叠语起势,声情并茂,“春草昭阳路断”一句,景中含情,耐人寻味。
3 《中国历代词分类评注》:以物起兴,托物寓情,团扇之弃,如美人之废,古今同慨。
4 《唐词综论》:王建此词承乐府遗风,语言质朴而意蕴深厚,体现唐代文人词向抒情化发展的趋势。
5 《唐五代词史论稿》:通过“病来遮面”“弦管无人”等细节,展现宫女心理的细微变化,具有高度的艺术真实感。
以上为【宫中调笑 · 团扇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议