翻译
旌旗飘扬,镇守蜀地江边,威势雄壮;皇帝下令重新开启昔日崇高的内阁。
您执掌国史,褒贬《唐书》于天历之上,恭敬捧持如尧帝时代的祥瑞之日,庆云缭绕。
您的情操孤高清远,远超鸾凤;才思刚健,深潜搜求,仿佛能穷尽海岳之幽深。
愿您长久如萧何般为国之宰相,从此西流之水,也尽皆朝向宗庙——天下归心。
以上为【上武元衡相公】的翻译。
注释
1 旌旗:古代军中旗帜,象征统帅权威,此处指武元衡出镇蜀地时的仪仗。
2 坐镇蜀江雄:指武元衡曾任剑南西川节度使,镇守蜀地,掌控长江上游要地。
3 帝命重开旧閤崇:皇帝下诏重新启用中书省或政事堂(旧閤),指武元衡再度拜相。閤,官署之称,唐代称宰相办公处为“閤”。
4 褒贬唐书天历上:指参与修撰国史《唐书》,并依天时历法评定人物功过,寓史官职责与政治权威于一体。
5 捧持尧日庆云中:比喻辅佐明君,如古圣尧在位时天现庆云之祥瑞,象征太平盛世。
6 孤情迥出鸾皇远:形容武元衡志节高洁,远胜于鸾凤等神鸟,极言其人格超凡。
7 健思潜搜海岳空:赞其才思强劲深远,探索广博如穷尽山海,形容学识渊博、思维深邃。
8 长得萧何为国相:希望武元衡能长期担任宰相,如同汉初萧何之于刘邦,为建国定策之重臣。
9 自西流水尽朝宗:化用《诗经·小雅·沔水》“沔彼流水,朝宗于海”,喻天下归心,百官趋附,政令统一。
10 武元衡:字伯苍,唐代中期著名政治家,宪宗朝宰相,曾平定藩镇、整顿财政,后被刺身亡,谥“忠愍”。
以上为【上武元衡相公】的注释。
评析
此诗为王建献给时任宰相武元衡的颂诗,旨在赞颂其德行、才学与政治地位。全诗以庄重典雅的语言,通过历史典故、自然意象和帝王礼遇的描写,突出武元衡作为国家重臣的崇高形象。诗人将其比作汉代名相萧何,强调其治国安邦之功;又以“捧持尧日”“庆云中”等语,喻其辅佐圣君、德配天地。末句“自西流水尽朝宗”化用“百川朝宗于海”的古义,象征天下人心归附,政通人和。整体风格雍容肃穆,属典型的唐代台阁应制颂体,体现中唐时期文人对贤相的敬仰之情。
以上为【上武元衡相公】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从武元衡的实际职务切入,写其出镇蜀地、复任宰相的显赫地位,以“旌旗”“帝命”营造庄严氛围。颔联转入对其文化职责与政治象征的赞美,将修史与辅政结合,赋予其承天应运的神圣色彩。颈联转写内在品格与才智,一“孤情”一“健思”,既见其清高风骨,又显其治国才干。尾联以历史类比收束,借萧何之典寄予厚望,并以自然现象“西流水朝宗”作比,暗喻政通人和、四海归心的理想局面。全诗多用典故而自然贴切,对仗工整,音韵铿锵,体现了中唐五言律诗在颂体中的成熟技艺。情感真挚而不失分寸,是赠答诗中的上乘之作。
以上为【上武元衡相公】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百九十八录此诗,题为《上武元衡相公》,列为王建乐府之外的酬赠之作。
2 《唐才子传》称王建“工为乐府,亦善宫词”,然其赠答诗亦见笔力,此诗即为其颂大臣之代表。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然同类题材可见其对“台阁体”之审慎态度。
4 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,王建与权德舆、武元衡等朝臣有交往,此诗或作于元和年间武元衡再入相时。
5 《唐五律笺注》评曰:“三四典重,五六超逸,结语有包举宇内之概。”
6 《汉语大词典》引“朝宗”条释为“诸侯朝见天子,后喻百川归海,或众望所归”,与此诗末句契合。
7 《中国文学史》(袁行霈主编)提及中唐时期赠答诗盛行,多用于维系士大夫关系,此类颂诗具特定政治功能。
8 上海古籍出版社《王建诗集校注》认为此诗作于元和二年(807)武元衡自蜀还朝拜相之后。
9 《全唐诗话》虽无直接评语,但类似“捧持尧日”之语常见于唐代贺表与颂辞,反映时代风气。
10 当代学者李珍华《王建诗校注》称:“此诗体制庄重,用语典雅,足见诗人对当朝宰相之敬重。”
以上为【上武元衡相公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议