翻译
骑马闲游在安静的街巷旁,新做的春衣沾着细雨散发清香。
桃花娇艳如女子妆容醉人,柳絮纷飞似白云狂舞飞扬。
不知不觉间并不为春天逝去而忧愁,又何曾觉得白昼变得漫长。
牡丹花依次绽放,城中人们又将为赏花而奔忙。
以上为【长安春游】的翻译。
注释
1 长安:唐代都城,今陕西西安,当时全国政治、经济、文化中心。
2 傍闲坊:靠近幽静的街巷。坊,唐代城市中的居民区单位。
3 新衣着雨香:春日细雨沾湿新衣,使衣料散发出芬芳气息。
4 桃花红粉醉:比喻桃花色泽艳丽,如同女子施以红粉,令人陶醉。
5 柳树白云狂:指柳絮飘飞如白云翻腾,状其纷飞之态。“狂”字形容动态之盛。
6 不觉愁春去:虽值暮春,却不自觉产生惜春之愁绪。
7 何曾得日长:反问语气,意为并未感到白昼变长,暗指光阴飞逝。
8 牡丹相次发:牡丹花陆续开放。相次,接连不断。
9 城里又须忙:指城中人士因牡丹盛开而纷纷出游观赏,忙碌起来。
10 王建:唐代中期诗人,字仲初,颍川(今河南许昌)人,以乐府诗著称,亦擅写宫词与日常生活题材。
以上为【长安春游】的注释。
评析
此诗描绘了唐代长安城春日游赏的繁华景象,通过细腻的景物描写与轻松的心态表达,展现了诗人对春光的欣赏与从容的生活态度。全诗语言清新明丽,意象生动,结构自然流畅。前四句写景,以“骑马”“新衣”“桃花”“柳树”勾勒出一幅春游图;后四句转入抒情,表面不觉春去之愁,实则暗含对时光流转的敏感,末以牡丹盛开引出城中热闹,反衬出诗人超然于喧嚣之外的闲适心境。整体风格恬淡而不失生机,体现了中唐时期文人雅士的审美趣味与生活情调。
以上为【长安春游】的评析。
赏析
本诗以“长安春游”为题,聚焦都市春景与人文活动,展现出典型的唐代城市生活画卷。首联“骑马傍闲坊,新衣着雨香”,从人物动作与感官体验入手,既点明春游情境,又以“新衣”“雨香”渲染出清新愉悦的氛围,暗示诗人内心的轻快。颔联“桃花红粉醉,柳树白云狂”运用拟人与比喻手法,将自然景物人格化,“醉”写桃花之娇艳,“狂”状柳絮之纷飞,色彩鲜明,动静结合,极具画面感。颈联笔锋微转,由外景入内心,“不觉愁春去,何曾得日长”,看似洒脱无愁,实则隐含对春光易逝的淡淡感慨,形成情感上的张力。尾联“牡丹相次发,城里又须忙”,以物候变化收束,借牡丹盛开引出人间热闹,与诗人自身的闲适形成对照,深化了主题。全诗语言质朴而意境悠远,在寻常景物中见深情,体现了王建善于捕捉生活细节的艺术功力。
以上为【长安春游】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百九十八收录此诗,题为《长安春游》,归于王建名下。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但同类题材多见于中晚唐写景抒怀之作。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,然其所评王建诗“工于乐府,亦能清婉动人”,可资参考。
4 近现代学者谭优学《王建行年考》指出,王建晚年居长安,多作描写都市风物之诗,此诗或作于其仕途安定之后。
5 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》未专列此诗条目,但相关研究认为此类作品反映了中唐市民生活的兴起与文人审美趋向日常化。
6 《中国古代文学史》教材中提及王建“题材广泛,尤擅描摹世态人情”,此诗正体现其关注现实生活的一面。
7 当代学者周勋初在《唐诗大辞典》中评王建诗风“平实质朴,时见隽永”,与此诗风格相符。
8 上海古籍出版社《王建诗集校注》对此诗有简要笺释,认为“‘狂’字传神,写出春柳之态”。
9 中华书局版《全唐诗选注》虽未选此诗,但在论述长安春游题材时引用类似诗句作为背景材料。
10 学术论文《唐代长安岁时风俗与诗歌书写》中提到,牡丹花开时节的“城中忙”现象,是唐代贵族与市民共同参与的文化盛事,此诗末两句具有社会史料价值。
以上为【长安春游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议