翻译
秦代时桃树遍布山坡,骑鹿的仙人从天界降临降圣观。
道路走到溪流尽头,发现地势狭窄;道门深处相连,仿佛能望见天庭景象。
荒废的泉水边,破损的竹简上朱砂字迹已黯淡;古老的塔中,残存的经书上篆字也已错讹不清。
听说在开元年间举行斋醮仪式时,拂晓前移动计时的漏刻,皇帝曾亲自前来参拜。
以上为【同于汝锡游降圣观】的翻译。
注释
1 秦时桃树:传说秦代已有仙桃种植,此处借指降圣观历史悠久,或暗用刘晨、阮肇入天台遇仙之典。
2 骑鹿先生:指得道仙人,古代传说中仙人常骑鹿,如古代神仙王子乔有“乘白鹿”之说。
3 降大罗:指仙人从大罗天(道教最高天界)降临人间。
4 路尽溪头逢地少:行至溪流尽头,地势逼仄,形容道观地处幽僻山间。
5 门连内里见天多:道观门户深幽,层层相接,仿佛通向高天,象征与天界相通。
6 荒泉坏简:荒废的泉水旁有残破的竹简,指道观遗留的古老文献。
7 朱砂暗:朱砂书写于简牍之上,年久褪色,暗示文献失传或无人问津。
8 古塔残经:古塔中保存的经书已残破不全。
9 篆字讹:篆书文字因年代久远而出现错误或难以辨认。
10 开元斋醮日:唐玄宗开元年间举行道教祭祀仪式之时。斋醮,道教祭神祈福仪式。
11 晓移行漏:拂晓时移动漏壶(古代计时器),指时间尚早。
12 帝亲过:皇帝亲自驾临,指唐玄宗曾亲至道观参与斋醮。
以上为【同于汝锡游降圣观】的注释。
评析
此诗为唐代诗人王建所作,记述与友人汝锡同游降圣观的所见所感。全诗以历史与现实交织、仙道与皇权并重的笔法,描绘了道观的幽深古远与昔日的皇家尊崇。前四句写景叙事,借“秦时桃树”“骑鹿先生”等典故渲染道教神秘色彩;后四句转入遗迹描写与历史追忆,通过“荒泉”“残经”展现道观的衰败,又以“开元斋醮”“帝亲过”点出其曾经的辉煌,形成今昔对比,寄寓兴亡之叹。语言凝练,意境深远,体现王建善于通过细节传达历史沧桑的艺术特色。
以上为【同于汝锡游降圣观】的评析。
赏析
王建此诗以游览降圣观为线索,融汇历史、宗教与皇家记忆,展现出典型的唐代道教宫观诗风貌。首联以“秦时桃树”与“骑鹿先生”起笔,既点明道观渊源久远,又赋予其浓厚的神仙色彩,营造出超然世外的意境。颔联“路尽溪头逢地少,门连内里见天多”对仗工整,空间感强烈,由实入虚,从地理之狭转至精神之高,体现道教“洞天福地”的宇宙观。颈联笔锋一转,描写眼前荒凉景象——“荒泉坏简”“古塔残经”,朱砂暗、篆字讹,皆显道脉凋零,文献散佚之痛。尾联陡然扬起,以“开元斋醮”与“帝亲过”唤起盛唐气象,反衬当下之冷落,今昔对照,感慨深沉。全诗结构严谨,意象丰富,语言含蓄而富有张力,不仅是一次游观记录,更是一曲关于信仰、权力与时间流逝的挽歌。
以上为【同于汝锡游降圣观】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷300收录此诗,题为《同于汝锡游降圣观》,列为王建作品,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,明代诸家选本亦少见收录。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗。
4 今人傅璇琮《唐才子传校笺》提及王建诗风“工于叙事,善写幽寂之境”,可与此诗颈联、尾联相印证。
5 《汉语大词典》“降圣观”条引此诗说明唐代道教宫观之名及皇家崇道背景。
6 现代学者陈尚君在《全唐诗补编》中对此诗未提出异文或考辨意见,视为可靠文本。
7 《中国文学史》(袁行霈主编)论及中唐诗歌时,虽未直接引用此诗,但指出王建部分作品“借古观遗迹抒今昔之感”,与此诗主题契合。
以上为【同于汝锡游降圣观】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议