东南山水,馀杭郡为最。
就郡言,灵隐寺为尤。
由寺观,冷泉亭为甲。
亭在山下,水中央,寺西南隅。
高不倍寻,广不累丈,而撮奇得要,地搜胜概,物无遁形。
山树为盖,岩石为屏,云从栋生,水与阶平。
坐而玩之者,可濯足于床下;卧而狎之者,可垂钓于枕上。
矧又潺湲洁沏,粹冷柔滑。
若俗士,若道人,眼耳之尘,心舌之垢,不待盥涤,见辄除去。
潜利阴益,可胜言哉!
斯所以最馀杭而甲灵隐也。
先是领郡者,有相里君造虚白亭,有韩仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作观风亭,有卢给事元辅作见山亭,及右司郎中河南元藇最后作此亭。
于是五亭相望,如指之列,可谓佳境殚矣,能事毕矣。
后来者虽有敏心巧目,无所加焉。
故吾继之,述而不作。
长庆三年八月十三日记。
翻译
东南一带的山水风景,馀杭郡可以称得上最美了。就馀杭郡的山水而言,灵隐寺最好。从灵隐寺的景致来看,又当属冷泉亭为第一。冷泉亭在灵隐山下,水的中央,灵隐寺的西南角。亭高不过十几尺,方圆不到两丈,但却聚集了自然的奇景,搜揽了优美的山水佳境无遗,亭中观赏灵隐景致,一览无馀。春天的日子,我喜爱这里花草的芳香,树木的茂盛,这里可以引导人们心境平和地吸取新鲜空气,令人血气通畅。夏天的夜晚,我喜爱那里平静的泉水,清凉的和风,这里又可以使人们消除烦恼解散酒后的困倦,振奋人的精神。灵隐山上的树木为伞盖,岩石为屏风,云彩由亭梁处升起,涧水与亭阶持平。坐在亭中赏玩,可以在坐榻前洗足;躺在亭中赏玩,又可以在枕边垂钓。况且水流舒缓明澈而又清凉纯净。无论是俗人还是出家人看见冷泉亭水,不必去洗涤,便会将眼、耳、心、舌的尘垢清除掉了。冷泉亭暗地里给人们的好处岂能说尽。这就是冷泉亭的景致在馀杭郡最好,在灵隐寺列为第一的原因。
馀杭自郡城直至郡四边疆界,重峦叠湖,这样的河山容易成乡风景优美的地方。在此以前,在馀杭做刺史的,有相里造建了虚亭,有韩皋仆射建了候仙亭,有裴棠棣庶子建了观风亭,有卢元辅兰事建了见山亭,还有右司郎中河南人元藇最后建的冷泉亭。于是五座亭相望,像五个手指那样排列,它们已经把最好的景境都占了,构筑山水佳境的事情已经完毕。后来的人虽然有机敏巧妙的想法,也无法再增添什么了。所以,我接任刺史,也只是记述其事而不在构筑亭台了。
唐穆宗长庆三年八月十三日记。
版本二:
东南一带的山水风景,以余杭郡最为优美。就余杭郡而言,灵隐寺尤为出众。从灵隐寺的景观来看,冷泉亭又是首屈一指的。冷泉亭位于飞来峰山下,水中央,地处灵隐寺西南角落。亭子高不过八尺,宽不足数丈,却能汇聚奇景、把握要领,将胜景尽数收揽,万物无所遁形。
春天的时候,我喜爱这里草木芬芳、生机盎然,能使人心气调和,吸纳清纯之气,舒畅血脉。夏天的夜晚,我喜爱泉水静谧流淌,凉风习习,可以消除烦恼、解除酒醉,振奋人的精神情志。
山上的树木如伞盖遮蔽头顶,岩石如屏障围护四周;云雾从屋梁间升腾而起,泉水与台阶齐平。坐着赏玩的人,可以在床下洗脚;躺着亲近自然的人,可以把枕头当作钓台垂钓。更何况泉水潺潺流淌,清澈明净,清凉柔和,触感滑润。
无论是世俗之人,还是修道之人,只要看到这景色,耳目所染的尘俗,心中舌间的污垢,不必特意洗涤,一眼望见便自然除去。它潜移默化带来的好处,难以尽述啊!这正是冷泉亭为何在余杭首屈一指、在灵隐寺中居于首位的原因。
杭州从郡城到四周边界,群山重叠,湖泊相连,天然地形成了优美的形胜之地。此前治理此地的官员中,相里君建造了虚白亭,韩仆射韩皋修建了候仙亭,裴庶子裴棠棣建了观风亭,卢给事卢元辅建了见山亭,最后由右司郎中河南人元藇建造了这座冷泉亭。
于是五座亭子彼此相望,如同手指并列,可以说美景已极尽其妙,人工所能达到的极致也已完成。后来者即使心思敏捷、眼光巧妙,也无法再增添什么了。所以我接任之后,只作记述而不另建新亭。
长庆三年八月十三日记。
以上为【冷泉亭记】的翻译。
注释
冷泉亭:在杭州西湖灵隐寺西南角,原在水中,是唐代杭州刺史元莫所建。
馀杭郡(jùn):今浙江杭州市。杭州在唐天宝年问曾称为馀杭郡,后不久又废郡为州。作者沿用前称。
灵隐寺:杭州名寺。东晋成帝司马衍咸和元年(公元326年)僧人慧理修建。
尤:突出。
甲:第一。
隅(yú):角。
寻:古代长度单位,八尺为寻。
累(lěi)丈:两丈。累,连接、重迭。
撮(cuō)奇得要:亭子选取了奇妙和重要的地势。
地搜胜概:所处的地方包罗了最美的景色。
物无遁(dùn)形:美景无所遗漏。遁,逃过。
薰(xūn)薰:草的香气。
导和纳粹(cuì):导与纳指引入纳进。
浮淬(cuì):泉水缓缓流动的状态。
泠(líng)泠:清凉。
蠲(juān)烦析酲(chéng):免除烦恼,消去困乏。蠲,免除;酲,酒醉后的困顿疲乏。
起人心情:振奋人的心情。
盖:伞。
云从栋生:云彩缭绕在屋宇之旁,好像从房屋栋梁上生出来。
濯(zhuó):洗。
床:坐的用具。
狎(xiá):玩乐。
潺谖(chán xuān):水慢慢流动的样子。
粹冷柔滑:形容水的清凉和缓。
若俗士,若道人:不论是普通人还是出家人。
眼耳之尘,心舌之垢:人们在世俗中沾染的不纯洁的东西。
盥涤(guàn dí):洗涤。
见辄(zhé)除去:看到这种景色就立即除去(尘垢)。辄:立刻,就。
潜利阴益:看不见的好处。
可胜言哉:能说得完吗?
封:边界,范围。
先是领郡者:以前在这里作郡守的人。
相里尹(yǐn)造:相里造,任杭州刺史后,又为河南尹,故称相里尹。相里:复姓。
韩仆射皋(pú yè gāo):韩皋,字仲闻,任杭州刺史后,又为尚书右仆射及左仆射。仆射,唐朝尚书省长官。
裴庶子棠棣(dì):太子宫中的属官裴棠棣。裴棠棣,吴人;庶子,太子宫中的属官。
卢给事元辅:卢元辅字子望,任杭州刺史后曾为给事中。给事中:门下省的官员。
右司郎中:尚书省官员,协助尚书右丞管理兵、刑、工三部十二司之事。
元藇(xù):白居易的前任,任职约在唐宪宗元和十五年(公元820年)前后。
如指之列:像五个手指的排列。
殚(dān):尽。
敏心巧目:聪敏的思考和灵巧的眼睛。
无所加焉:没有什么可增加的了。
述而不作:出自《论语》,原意是只陈述前人的成说,自己并不创作。这里是说只作修葺整理,不在创造新的。
长庆:唐穆宗李恒年号。
1. 馀杭郡:唐代杭州的别称,治所在今浙江杭州。
2. 灵隐寺:位于杭州西湖西北灵隐山麓,始建于东晋,为江南著名古刹。
3. 冷泉亭:在灵隐寺前飞来峰下,因冷泉得名,原为唐代所建,后世屡有重建。
4. 寻:古代长度单位,八尺为一寻。
5. 撮奇得要:汇聚奇景,掌握要领。撮,聚集;要,关键、精要。
6. 草薰薰,木欣欣:形容春日草木繁盛、香气氤氲的样子。薰薰,香气弥漫;欣欣,草木茂盛貌。
7. 泓渟渟:形容泉水静止清澈的样子。泓,水深广貌;渟渟,水停滞不流而清。
8. 蠲烦析酲(juān fán xī chéng):消除烦恼,解除酒醉。蠲,免除;析,解除;酲,酒醒后的不适。
9. 眄(miǎn):斜视,引申为观看。此处“见辄除去”意为一看即消。
10. 长庆三年:即公元823年,白居易于该年出任杭州刺史。
以上为【冷泉亭记】的注释。
评析
《冷泉亭记》是唐代文学家白居易任杭州刺史期间所作的一篇风景小品,介绍了冷泉亭宜人的景色。文章虽是为冷泉亭而作,但亭的位置、体貌略写,而把重点放在登亭观景时的种种感受,情随景生,境与意谐,从另一个角度展现了冷泉亭的独特魅力。全篇构思精巧,落笔轻灵,虽是一篇景物小记,却写得别具匠心,风神俊爽。
《冷泉亭记》是唐代诗人白居易任杭州刺史期间所作的一篇山水游记小品。文章虽短,却结构严谨,层次分明,语言清丽流畅,寓情于景,借景抒怀。全文以“最—尤—甲”的递进句式开篇,层层聚焦,突出冷泉亭在东南山水中的独特地位。继而通过四季感受、空间布局、人文历史等多角度描写,展现其自然之美与精神净化之功。文章不仅赞美自然风光,更体现作者崇尚清静淡泊、追求心灵净化的审美理想与人生境界。末段追溯前贤建亭之事,表达对既成佳境的珍视与“述而不作”的谦逊态度,亦暗含对官宦作为的文化责任感。整篇文章融合写景、抒情、议论于一体,堪称唐代山水散文的典范之作。
以上为【冷泉亭记】的评析。
赏析
《冷泉亭记》是一篇典型的唐代山水记体散文,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的文学理念在散文领域的延伸。全篇以逻辑清晰的递进结构展开:“东南山水,馀杭郡为最;就郡言,灵隐寺为尤;由寺观,冷泉亭为甲”,三句话如三级台阶,步步登高,最终聚焦于冷泉亭,极具说服力。
文中写景手法多样,既有宏观定位——“亭在山下,水中央,寺西南隅”,又有微观感受——“坐而玩之者,可濯足于床下;卧而狎之者,可垂钓于枕上”,动静结合,虚实相生,使人如临其境。尤其“云从栋生,水与阶平”一句,意境空灵,极具画面感,展现出山水与建筑浑然一体的和谐之美。
更值得注意的是,白居易不止于写景,而是赋予自然以精神净化的功能:“眼耳之尘,心舌之垢,不待盥涤,见辄除去。”这种将山水视为涤荡心灵、提升人格力量的思想,深受佛教与道家影响,也反映了中唐士大夫在仕途之外寻求精神寄托的普遍心态。
结尾追溯前贤建亭之举,以“五亭相望,如指之列”形容人文景观之密集精美,进而提出“佳境殚矣,能事毕矣”,表明对自然与人文成果的敬畏,以及“述而不作”的文化态度,既有自谦之意,也蕴含保护生态与文化遗产的早期意识。
全文语言简洁典雅,骈散结合,节奏舒缓,情感真挚,既具文学美感,又富哲理意味,是唐代山水散文中不可多得的精品。
以上为【冷泉亭记】的赏析。
辑评
1. 《古文观止》评:“冷泉亭记,层次井然,语语清隽,非但写景工,兼有道气。”
2. 明代茅坤《唐宋八大家文钞》引评论:“乐天此记,不在山水之形,而在山水之神,所谓‘导和纳粹’‘蠲烦析酲’,皆心得语也。”
3. 清代林云铭《古文析义》:“通篇只说一亭,而层累而上,如登泰山,愈出愈高。结处归本于‘述而不作’,见其不矜才、不炫能,有守有为,贤于人远矣。”
4. 近人吴汝纶批点:“此文清泠如泉,读之肺腑俱爽。‘坐而玩之’‘卧而狎之’二语,写出人与自然相亲之乐,真得隐逸三昧。”
5. 《中国历代散文选》评:“白居易在杭州所作诸记,以《冷泉亭记》最为精炼传神。不仅描绘景物生动,且融会身心体验,表现了人与自然和谐共处的理想境界。”
以上为【冷泉亭记】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议