翻译
搬离旧居迁到近村的新家,虽生活贫苦却能安然自处。
仔细询问如何栽种梨树果木,还远道求取花卉药材的根苗。
请人帮忙清理废弃的水井,趁着小牛进入新开垦的园地。
常常喜爱面对山峦而立,黄昏时分也不关闭门户。
以上为【原上新居十三首】的翻译。
注释
1 原上新居:指在郊野高地所建的新住宅,可能是王建晚年隐居或闲居之所。
2 移家近住村:搬家到靠近村庄的地方居住,体现回归田园之意。
3 自安存:自我安顿,甘于清贫的生活状态。
4 细问梨果植:认真请教种植梨树及其他果树的方法,反映其务农用心。
5 花药根:指可供观赏的花卉和药用植物的根茎,古人常兼种花药以供养生。
6 倩人:央求别人、请人帮忙。
7 开废井:疏通早已荒废的水井,恢复用水功能,象征重建生活秩序。
8 趁犊入新园:趁着小牛进入新开辟的园子,可能指利用牲畜耕作或看护园地。
9 长爱当山立:长久以来喜欢面对着山站立,表达对自然景色的喜爱与沉思。
10 黄昏不闭门:傍晚也不关门,既说明邻里和睦、社会安定,也暗喻心境开放、无所防备。
以上为【原上新居十三首】的注释。
评析
这首诗出自唐代诗人王建之手,属于《原上新居十三首》中的一首。全诗语言质朴自然,描写诗人迁居乡野后的生活状态与心境。通过植果、引泉、开园等细节,展现出一种安贫乐道、亲近自然的生活态度。末句“长爱当山立,黄昏不闭门”尤为动人,既表现了环境的安宁,也透露出诗人内心的坦荡与超然。整首诗无华丽辞藻,却在平淡中见深情,在日常琐事中寄托高远情怀,体现了典型的唐代田园诗风。
以上为【原上新居十三首】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅迁居乡野后的日常生活图景。前四句写实,从“移家”起笔,交代背景;继而写“问果”“求药”,体现诗人躬耕自养、积极经营新生活的态度。中间两句写劳动场景,“开废井”是改善居住条件,“趁犊入园”则生动描绘了田园劳作的情趣。最后两句转为抒情写意,由外物转向内心。“长爱当山立”一句,静中有动,人与山相对,意境开阔;“黄昏不闭门”更是一语双关,既是写实——世风淳朴无需防盗,也是写心——诗人胸襟坦荡,不设藩篱。全诗结构紧凑,由迁居到营生,再到精神寄托,层层递进,于平实中见深远,具有浓厚的隐逸气息和人文关怀。
以上为【原上新居十三首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》录此诗于王建名下,列为《原上新居十三首》之一,未有具体评语,但整体组诗被归为描写闲居生活之作。
2 《唐诗品汇》虽未单独提及此首,但在评王建五言律绝时称其“词简意足,质而不俚”,可与此诗风格相印证。
3 《唐诗别裁集》未收录此诗,然其选王建他作为“清真宛转”者,可见清人对其通俗中见真情的风格有所认可。
4 《历代诗话》中未见对此诗的专门评论,但宋代以后诗论家多重视王建乐府及田园小诗的真实性与生活气息。
5 现代学者陶敏《王建诗集校注》对此组诗有系统整理,认为《原上新居》系列真实反映了中唐士人退居乡里后的生存状态与心理调适过程。
以上为【原上新居十三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议