翻译
由于依止高僧而初发修行之心,一半修习禅心,一半研读经书。
雪后时常与师友同席而卧,花开时节却未曾想到两山分居的遗憾。
猎人箭下求取受伤的大雁,渔家竿头乞得活鱼以救其命。
一直沉沦于尘世纷扰而自寻烦恼,却不知衰老与病痛日益加重,难以消除。
以上为【寄旧山僧】的翻译。
注释
1 因依老宿:依靠年高德劭的僧人。老宿,指年长而有修行的僧人。
2 发心初:初发修行之愿心,佛教语,指出家或学佛的初心。
3 半学修心半读书:一边修习禅定与心性,一边研读佛经或诗书。
4 每常:常常,时常。
5 同席卧:共卧一席,形容师友间亲密无间。
6 花时未省两山居:花开时节未曾意识到两人已分居于不同山中。省,察觉、意识到。
7 猎人箭底求伤雁:猎人射雁,雁已受伤,此处或指从猎人处救下伤雁,体现慈悲。
8 钓户竿头乞活鱼:向渔夫请求放生尚在钩上的活鱼,亦为护生之举。
9 一向风尘:长期奔波于世俗事务之中。风尘,指世俗烦扰。
10 不知衰病日难除:不知不觉中衰老与疾病日渐加重,难以祛除。
以上为【寄旧山僧】的注释。
评析
此诗为王建寄赠旧日山中僧人的作品,抒发了对往昔山林清修生活的怀念,以及对自身困于俗务、身心俱疲的感慨。诗人通过今昔对比,表达了对清净佛门生活的向往和对尘世羁绊的厌倦。诗中“猎人箭底求伤雁,钓户竿头乞活鱼”二句,既体现慈悲护生之念,也暗喻自己如伤雁、活鱼般在世间挣扎求存。尾联直抒胸臆,感叹风尘劳顿带来的烦恼与衰病难除的现实,情感真挚,意境深远。
以上为【寄旧山僧】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联回顾早年依止高僧、修心读书的清净生活,奠定怀旧基调。颔联以“雪后同卧”与“花时分居”作对比,凸显今昔之别,含蓄表达对旧日情谊与山居生活的眷恋。颈联转写护生之事,表面写救人所伤之物,实则隐喻自身在尘世中挣扎求存的处境,充满悲悯与自怜。尾联直陈现状,由外在风尘之扰转入内在衰病之苦,情感沉痛,余味悠长。全诗语言质朴而意蕴深厚,融佛理于日常叙述之中,体现了王建晚年对人生与修行的深刻体悟。
以上为【寄旧山僧】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷297收录此诗,题为《寄旧山僧》,列为王建五律代表作之一。
2 《唐诗品汇》引元代学者评:“语淡而意远,得山林遗趣,非徒摹写景物者。”
3 《唐诗别裁集》评:“中二联属对自然,寓意深远,‘猎人’‘钓户’二句尤见仁心。”
4 《历代诗话》引明代胡应麟语:“王仲初乐府之外,五言律亦清婉可诵,如此诗之冲澹含蓄,近摩诘而无其浑成。”
5 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“通过今昔对比和细节描写,表现了诗人对山林生活的怀念和对尘世烦恼的厌倦,具有浓厚的佛学色彩和人生感慨。”
以上为【寄旧山僧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议