翻译
隆冬时节,大雪连绵逾月,我整日闭门困居在屋庐之中。
天色渐晚,寒气愈发凄厉,悲风横扫江湖,天地一片萧瑟。
白鹄的翅翼已然受伤,颓然跌落在泥泞之中无法飞翔。
它再也不能加入鸧鹒的鸟群,只能哀鸣着思念那高远的云霄之路。
傍晚时饥肠辘辘,连一粒粮食也难寻,浩渺天地竟无容身之处。
何时才能驱散层层厚重的阴云,重新见到光明温暖的太阳?
以上为【遣闷】的翻译。
注释
1 遣闷:排解烦闷,诗题表明此诗为抒发内心郁结之作。
2 隆冬:深冬,最寒冷的冬季。
3 雪跨月:大雪持续超过一个月,形容天气严寒持久。
4 关门庐:闭门不出,居于简陋屋舍之中,暗示生活困顿或心境封闭。
5 乘昏:临近黄昏,指时间推移至傍晚。
6 气惨烈:气候寒冷凄厉,令人身心不适。
7 悲风吹江湖:寒风掠过江河湖海,渲染苍凉气氛。
8 白鹄:白天鹅,象征高洁之士,常用于比喻贤才。
9 塌然:颓丧无力的样子,形容白鹄受伤后萎靡不振。
10 鄲鹒(cāng gēng):即黄鹂,善鸣之鸟,此处代指自由欢聚的鸟群。
11 云衢:高空云路,比喻高位或理想境界。
12 夕饥乏粒食:傍晚饥饿却无粮可食,反映生活窘迫。
13 浩荡天地俱:广阔天地间竟无一处可安身果腹,极言孤独无助。
14 辟重阴:驱散层层阴云,比喻消除政治黑暗或人生困境。
15 白日舒:阳光普照,象征光明、希望与清明的政治环境。
以上为【遣闷】的注释。
评析
《遣闷》是北宋诗人苏舜钦的一首五言古诗,借冬日苦寒、孤鹄困顿之景,抒发自身仕途失意、困顿潦倒的忧愤与期盼。全诗以自然景象起兴,通过“隆冬”“雪月”“悲风”等意象营造出压抑寒冷的氛围,进而以“白鹄伤翼”自比,表达才士不得志、进退维谷的悲慨。诗中“哀鸣忆云衢”一句,既写白鹄对高飞的向往,亦暗喻诗人对清明政治与施展抱负之境的深切怀念。结尾发出“何时辟重阴,得见白日舒”的呼喊,情感激越,寄托了拨云见日、重获光明的理想。全诗情景交融,托物言志,语言质朴而意境深远,体现了宋诗重理趣与抒怀结合的特点。
以上为【遣闷】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由外景入内情,层层递进。开篇描绘隆冬积雪、闭门不出的生存状态,奠定全诗沉郁基调。继而通过“悲风”“江湖”等意象扩展空间感,使个体困顿置于广袤天地之间,更显孤寂渺小。诗人巧妙引入“白鹄”这一核心意象,以其“翅伤塌然”“困泥涂”喻己才高而遭贬、志远而受挫的现实处境。“不入鸧鹒群”进一步强化其孤立无援之感,而“哀鸣忆云衢”则流露出对昔日自由与理想的追忆。后四句转写自身饥寒交迫,与白鹄命运形成双重映照,将个人苦难升华为对时代阴霾的控诉。结尾以问句作结,情感喷薄而出,“白日舒”既是自然之光,更是政治理想的象征,展现出诗人虽处逆境仍不弃希望的精神力量。全诗语言简练,比喻贴切,情感真挚,堪称宋代抒怀诗中的佳作。
以上为【遣闷】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·沧浪集》录此诗,称其“托兴幽远,有楚骚遗韵”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“苏子美诗,豪宕之中见沉郁,如《遣闷》诸作,皆以身世之感寓于物象。”
3 《四库全书总目提要·沧浪集》评:“舜钦诗风格遒上,多悲壮语,其抒愤之作,尤能动人。”
4 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“以白鹄自比,伤翼困涂,饥无所食,皆臣节不亏而命运多舛之象,结语望见白日,忠爱之意宛然。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及苏舜钦时指出:“其诗往往借物托讽,气象森严,情感激烈,类此《遣闷》者,可见其胸中郁勃不平之气。”
以上为【遣闷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议