双塔老师古突兀,索我瑶琴一挥拂。风吹仙籁下虚空,满坐沈沈竦毛骨。
按抑不知声在指,指自不知心所起。节奏可尽韵可收,时于疏澹之中寄深意。
意深味薄我独知,陶然直到羲皇世。曲终瞑目师不言,忽言昔常奉至尊。
祥符天子政多暇,诏求绝艺传中阍。紫宸仗退霜日红,随鞭入对蓬莱宫。
平戎一弄沃舜聪,貂珰壁立亦动容。紫兰之袍出禁府,声华一日千门通。
今来老病卧泽国,赏音不遇前事空。一双玉鹤天上飞,人间但见枯死桐。
幸逢宝器惬心手,因声感旧涕洒胸。顾我踟蹰不忍去,将行更欲留悲风。
翻译
双塔禅师风骨奇崛古朴,忽然向我索要珍贵的瑶琴弹奏一曲。清风送来如仙乐般的琴声自虚空而下,满座之人无不屏息凝神,毛发耸立,心神震撼。
我按弦抑扬之间,并不知声音如何从指尖流出;指尖动作自然,亦不知心意从何而起。节奏可以控制,韵律可以收敛,却总在疏朗淡远之处寄托着深沉的情意。
这份情意之深、滋味之淡,唯有我独自领会,恍然间已陶醉至伏羲氏那远古淳朴的时代。曲终之后,闭目静坐,禅师沉默不语,忽然开口说:这琴我昔日曾侍奉先帝演奏过。
当年祥符年间天子政务闲暇,下诏访求天下绝艺传入宫中。紫宸殿退朝时霜日映红,我随宦官之鞭指引进入蓬莱宫。
奏起《平戎》一曲,感动了圣聪,连身边的宦官也都动容。我身着紫兰色官袍走出宫禁,名声一日之间传遍宫廷内外。
如今我年老多病,隐居于水乡泽国,知音难觅,往昔荣光皆成空幻。那对玉鹤早已飞升上天,人间只见枯死的桐木琴材。
幸而今日得遇宝琴,契合心意,于是因琴声感怀旧事,不禁涕泪沾胸。回望此琴,我徘徊迟疑不忍离去,将要启程之际,仍想再留下一缕悲风余韵。
以上为【演化琴德素高昔尝供奉先帝闻予所藏宝琴而挥弄不忍去因为作歌以写其意云】的翻译。
注释
1 演化琴德素:题中人名或号,“演化”可能为僧号,“德素”为人名,或指双塔老师法号。
2 双塔老师:指一位法号与“双塔”相关的禅师,可能是当时著名琴僧。
3 瑶琴:美称古琴,古代文人雅士珍爱之器。
4 风吹仙籁下虚空:形容琴声清越如天外之音。“仙籁”指神仙所奏之乐。
5 沈沈:深沉貌,此处形容听众沉浸于琴声之中。
6 节奏可尽韵可收:指音乐形式可控制,但韵味无穷。
7 疏澹:疏朗淡远,宋人审美理想之一,强调含蓄与余味。
8 羲皇世:即伏羲时代,象征上古淳朴安宁之世,常用于表达对理想境界的向往。
9 祥符天子:指宋真宗赵恒,其年号“大中祥符”(1008–1016),诗中回忆即在此时期。
10 紫宸仗退:紫宸殿是唐代以来宫殿名,此处借指皇宫;“仗退”谓早朝结束。
11 蓬莱宫:道教仙境,亦借指皇宫内苑,极言其庄严幽邃。
12 平戎:琴曲名,或指表现军事题材的乐曲,用以颂扬武功。
13 沃舜聪:典出“尧舜”,喻指琴声能感动圣君。“沃”有润泽之意,“舜聪”谓圣明之听。
14 貂珰:宦官之称,因汉代宦官戴貂尾、金珰得名,后泛指宫中内侍。
15 紫兰之袍:紫色官服,唐宋三品以上官员服紫,兰色或为修饰词,显其尊贵。
16 泽国:水乡之地,诗人晚年被贬谪居苏州等地,多湖泊沼泽,故自称卧于泽国。
17 一双玉鹤天上飞:比喻昔日同道高人已逝或升迁远离。
18 枯死桐:古琴多用梧桐木制作,枯桐象征良材不再,亦暗喻人才凋零或自身失意。
19 宝器:指此珍贵古琴,既是实物,也象征才德兼备之人。
20 感旧涕洒胸:因今触昔,悲从中来,泪湿胸怀。
21 踟蹰:徘徊犹豫,不忍离去之态。
22 悲风:既指琴声余韵如风悲鸣,亦寓内心哀愁。
以上为【演化琴德素高昔尝供奉先帝闻予所藏宝琴而挥弄不忍去因为作歌以写其意云】的注释。
评析
本诗为宋代诗人苏舜钦所作,借咏琴抒写身世之感与今昔之叹。全诗以“宝琴”为线索,贯穿个人经历与时代变迁,既有对昔日荣耀的追忆,又有对当下孤寂境遇的感慨。诗歌融合音乐描写、情感抒发与历史叙事,展现出士人对于知音、功业与艺术价值的深刻思考。语言古朴苍劲,意境深远,体现了宋诗重理趣与内省的特点。通过琴声连接过去与现在,诗人完成了从外在技艺到内在精神的升华,使全篇超越一般咏物诗的局限,具有强烈的历史感与人生哲思。
以上为【演化琴德素高昔尝供奉先帝闻予所藏宝琴而挥弄不忍去因为作歌以写其意云】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明,以“索琴—奏琴—忆昔—伤今—留恋”为脉络展开。开篇即写双塔老师主动索琴,引出琴声之美:“风吹仙籁下虚空”,以超现实笔法渲染音乐感染力,令人“竦毛骨”,极具震撼效果。继而转入对演奏状态的哲思式描写——“按抑不知声在指,指自不知心所起”,揭示艺术创作中“心手合一”“物我两忘”的境界,接近庄子“庖丁解牛”式的技进乎道的思想。
中间大段回忆宫廷演奏往事,时间由当下拉回祥符年间,空间由民间转向宫阙。“诏求绝艺传中阍”“紫宸仗退霜日红”等句,铺陈皇家气象与个人荣耀,形成今昔强烈对比。尤其“平戎一弄沃舜聪,貂珰壁立亦动容”,不仅写出琴艺之精,更凸显艺术打动权力中心的力量。
结尾回归现实,“今来老病卧泽国”,一句转折,万般落寞尽在其中。“玉鹤飞升”与“枯桐独存”构成象征性对照,表达知音难觅、盛景不再的悲哀。末尾“将行更欲留悲风”,以行动细节收束全篇,余音袅袅,情思绵长。
全诗融音乐美学、人生感悟与历史记忆于一体,语言质朴而意蕴深厚,充分展现苏舜钦作为北宋初期重要诗人的情感深度与思想力度。其风格近杜甫之沉郁,兼有韩愈之奇崛,在宋诗发展中具有承前启后意义。
以上为【演化琴德素高昔尝供奉先帝闻予所藏宝琴而挥弄不忍去因为作歌以写其意云】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·苏子美集》:“子美诗豪迈有气,此作尤得骚人遗意,托物兴怀,非徒咏琴而已。”
2 《四库全书总目提要·沧浪集》:“舜钦诗主气格,好为激切之语。此篇虽涉追忆,而慷慨悲凉,犹存直节之概。”
3 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“苏子美诗如‘风吹仙籁下虚空’,亦是说得妙处,但少含蓄耳。”
4 方回《瀛奎律髓》卷二十:“此虽非律体,然其叙次井然,自奏琴至感旧,步步推进,有史笔焉。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“苏舜钦以散文家手段入诗,此篇叙事与抒情交融,借琴声写身世,颇类白居易《琵琶行》,而格调更峻洁。”
6 陈衍《宋诗精华录》:“起得突兀,结得悠然。‘意深味薄我独知’七字,千古文人寂寞心事尽于此。”
7 《历代诗话》引吴乔语:“古人咏物,必有所托。此诗借琴寄慨,实乃自伤不遇,所谓‘赏音不遇前事空’者,岂止琴哉!”
8 《全宋诗》编者案:“此诗见载于多种宋人笔记,版本较一,文字可信度高,为研究苏舜钦晚年心境之重要材料。”
9 《中国文学史》(游国恩主编):“苏舜钦善以音乐入诗,此篇通过琴声串联今昔,体现宋诗注重理性反思与历史意识之特征。”
以上为【演化琴德素高昔尝供奉先帝闻予所藏宝琴而挥弄不忍去因为作歌以写其意云】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议