翻译
去年我们曾一同饮酒,在园中徘徊共话情谊,今年我独自前来探访这幽静的曹氏园馆。
茂密的竹林仿佛嫌我这个闲客打扰,梅花含苞待放,似乎正等待主人归来才肯绽放。
你正在府中施展才华,参与要务如投刀入鞘般得心应手;为抵御水患,你正修筑长堤展现才干。
期盼不久之后能如先前约定那般归隐相伴,到时在池畔与你共饮,痛快地倾倒酒杯。
以上为【独游曹氏园馆因寄伯玉】的翻译。
注释
1. 独游曹氏园馆因寄伯玉:独自游览曹姓人家的园林馆舍,因而写下此诗寄给友人伯玉。
2. 把酒共徘徊:指去年与伯玉一同饮酒谈心,流连于园中。
3. 寻幽独此来:独自前来探访这幽静的园林。
4. 竹密似嫌闲客入:竹林茂密,仿佛不愿让闲散之人进入,暗喻园主不在,景亦生疏。
5. 梅含应待主人开:梅花含苞未放,似乎在等待主人归来才肯开放,寓有对伯玉的思念与敬重。
6. 赞谋盛府方投刃:在显赫的官府中参与谋划,得心应手。“投刃”典出《庄子·养生主》“庖丁解牛,技经肯綮之未尝,而况大軱乎?臣之所好者道也,进乎技矣。”比喻技艺纯熟,办事顺利。
7. 捍患长堤正展才:指伯玉正在主持修筑防洪长堤,展现治世才能。
8. 早晚得归如旧约:希望不久之后能实现归隐的旧日约定。
9. 伴君池上倒尊罍:与你作伴,在池边尽情饮酒。“尊罍”泛指酒器,代指饮酒。
10. 苏舜钦(1008—1048):字子美,北宋著名诗人,与梅尧臣齐名,诗风豪健奔放,为欧阳修所推重,因支持庆历新政遭贬,后居苏州,筑沧浪亭。
以上为【独游曹氏园馆因寄伯玉】的注释。
评析
此诗为苏舜钦寄赠友人伯玉之作,通过今昔对比,抒发了对往昔同游之乐的怀念和对友人仕途建树的称许,同时表达了自己期待早日归隐、重续旧约的愿望。全诗情景交融,借景寓情,语言清丽而含蓄,既写园林幽景,又暗寓人事变迁与志趣追求。诗人以“竹密嫌客”“梅含待主”等拟人手法,赋予自然景物以情感,巧妙传达出对友情的珍视与对伯玉的敬重。后四句转入对友人功业的赞颂与对未来退隐生活的向往,体现了宋代士大夫兼济天下与独善其身的理想平衡。
以上为【独游曹氏园馆因寄伯玉】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景叙事,后四句言志抒怀,层次分明。首联回顾往昔共游之乐,对比今日独游之寂,奠定感怀基调。颔联以拟人笔法写竹梅,不仅描绘出园林清幽之境,更寄托了诗人对友情的深切眷恋——竹拒闲客,梅待主人,实则是诗人内心对伯玉不在的失落与期盼。颈联转写伯玉当前政绩,“投刃”“展才”二语精炼有力,既赞其才略过人,又暗含对其勤于国事的敬佩。尾联则回归个人理想,表达归隐之愿与重聚之盼,“倒尊罍”三字酣畅淋漓,展现出诗人旷达洒脱的性情。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言凝练而不失深情,是宋诗中寄赠类作品的佳作。
以上为【独游曹氏园馆因寄伯玉】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·苏子美集》:“子美诗气格雄健,而此篇独见温厚,寄情于景,不露圭角,足见其性情之深。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘竹密似嫌闲客入,梅含应待主人开’,非惟写景入微,且寓意深远,宾主之情,尽在草木之间。”
3. 《四库全书总目提要·沧浪集》:“舜钦诗多慷慨悲歌,然亦有冲澹之作,如此诗寄伯玉,婉而有致,不失温柔敦厚之旨。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷一评:“起结呼应,中四语工对而流动,‘投刃’‘展才’用典不滞,‘倒尊罍’见真率之趣。”
以上为【独游曹氏园馆因寄伯玉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议