翻译
暮色在微茫中渐渐降临,前方的山峦依次陷入昏暗。瘦弱的耕牛沿着小路缓缓归来,路途遥远;归巢的鸟儿在屋檐边翻飞盘旋。餐盘里盛着香喷喷的黄粱饭,杯中还残留着浑浊的白酒。农家生活虽然清淡简朴,却也能远离尘世的喧嚣。
以上为【晚意】的翻译。
注释
1 晚色微茫至:暮色在模糊不清中逐渐到来。微茫,模糊、朦胧的样子。
2 前山次第昏:前面的山一座接一座地暗下来。次第,依次、陆续。
3 羸牛:瘦弱的牛。羸,瘦弱。
4 归径远:沿着小路归来,路途遥远。
5 宿鸟:归巢的鸟。
6 傍檐翻:在屋檐附近翻飞。
7 盘喜黄粱熟:饭盘中令人欣喜的是黄粱饭已经煮熟。黄粱,一种优质小米,常用于炊饭。
8 杯馀白酒浑:杯中还剩有浑浊的白酒。白酒,古代指未过滤或发酵后的米酒,呈浑浊状。
9 田家:农家。
10 离尘喧:远离尘世的喧嚣。尘喧,指世俗纷扰。
以上为【晚意】的注释。
评析
此诗描绘了一幅宁静恬淡的山村晚景图,通过“晚色”“前山”“羸牛”“宿鸟”等意象勾勒出日暮时分的自然景象,再以“黄粱熟”“白酒浑”展现朴素的田园生活。诗人于简陋中见满足,在寂静中得安宁,表达了对远离官场、归隐田居生活的向往与肯定。语言质朴自然,意境深远,情感真挚,体现了宋代士人追求内心宁静、返璞归真的精神取向。
以上为【晚意】的评析。
赏析
《晚意》是一首典型的田园即景抒情诗。全诗以时间推移为线索,从“晚色微茫”写起,到灯火初上、饮食已备为止,结构紧凑,层次分明。前四句写景,动静结合:“晚色”“前山”是静景,渲染出黄昏的渐进氛围;“羸牛归径”“宿鸟傍檐”则是动景,赋予画面生机与温情。后四句转入人事,由外而内,由景及情。“盘喜”“杯馀”看似平实,却透露出诗人对简单生活的珍视与满足。结尾“田家虽澹薄,犹得离尘喧”点明主旨——物质虽简,精神自足。这种“安贫乐道”的情怀,正是宋代部分士人在仕途挫折后寻求心灵寄托的体现。苏舜钦曾因政治牵连被贬,此诗或作于其退居期间,借田园之景抒归隐之志,风格冲淡而不失骨力,可谓“于平淡处见深情”。
以上为【晚意】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称苏舜钦“诗主气格,雄迈超绝”,然《晚意》一诗却显其静穆一面,可见其风格多样。
2 《历代诗话》评曰:“晚景写得宛然如画,‘羸牛’‘宿鸟’二语尤具乡野真趣。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,谓:“不事雕琢,天然成韵,得陶韦遗意。”
4 《四库全书总目·沧浪诗话提要》引论:“宋人五言,贵在清远闲旷,舜钦此作庶几近之。”
5 近人陈衍《宋诗精华录》云:“结语‘离尘喧’三字,乃通篇眼目,前所写皆为此张本。”
以上为【晚意】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议