翻译
才能初展于施展抱负之地,内心始终敞开忠贞义烈的源泉。
朝廷上下传颂你留下的宏伟事业,你却已长眠地下,英魂深藏。
宫中追封显贵荣耀,礼官集议赐予崇高的谥号。
将来还望能重返人间驷马高车,你遗留的德泽将永存于高贵门第。
以上为【韩忠宪公輓词二首】的翻译。
注释
1 才发经纶地:指韩忠宪公初展治国才能之处。经纶,原指整理丝线,引申为治理国家大事。
2 心开忠义源:内心始终秉持忠贞与道义,忠义如源头活水般源源不断。
3 朝端遗盛业:在朝廷中留下了宏大的功业。朝端,朝廷中枢。
4 泉下閟英魂:人已去世,英魂深藏于九泉之下。閟(bì),掩藏、封闭。
5 储禁追封美:储禁,或指太子宫禁,此处可能代指朝廷;追封,死后加封官爵。
6 仪曹集谥尊:仪曹,掌管礼仪的官署;集谥,集合官员议定谥号;尊,表示谥号之尊贵。
7 他年还驷马:化用“他年我若为青帝,报与桃花一处开”之意,或借“驷马高车”象征显贵归来,表达希望其精神再现或子孙显达。
8 馀德在高门:遗留的德行将惠及后代,使家族门第长久显赫。
9 韩忠宪公:具体所指待考,或为北宋某位谥“忠宪”的大臣,生平事迹不详。
10 苏舜钦:北宋著名诗人,字子美,与梅尧臣齐名,诗风豪健,关心时政,因直言被贬,后隐居著述。
以上为【韩忠宪公輓词二首】的注释。
评析
此诗为苏舜钦悼念韩忠宪公所作的挽词之一,情感庄重,语言典雅,充分体现了宋代士大夫对忠臣义士的敬仰之情。全诗以“才”“忠”为核心,突出韩公生前的政治才干与道德操守,又通过“朝端”“泉下”的对比,表达对其早逝的痛惜。后两联转写身后哀荣与家族遗泽,寄托深远,既是对逝者的褒扬,也蕴含对忠良传统的珍视与传承之愿。整体结构严谨,用典贴切,情感真挚而不失节制,符合挽词应有的肃穆风格。
以上为【韩忠宪公輓词二首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代挽词,结构上采用起承转合之法。首联从“才”与“心”入手,总括韩公一生品性与功业,立意高远。颔联转入生死对比,“朝端”与“泉下”形成强烈反差,凸显惋惜之情。颈联写朝廷追赠之礼,体现官方对其一生的肯定,亦增强诗歌的庄重感。尾联由个人哀荣转向家族遗泽,以“驷马”“高门”作结,寄寓深远,不仅颂扬死者,更强调忠德可传之后世。全诗用语精炼,对仗工整,情感层层递进,体现了苏舜钦作为古文运动先驱者在诗歌上的理性节制与道德关怀。虽无激烈抒情,然敬意与哀思尽在言中。
以上为【韩忠宪公輓词二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·苏子美集》载:“子美挽词,多质实有气骨,不事浮华,此二首可见其敬贤尊德之心。”
2 《四库全书总目·别集类》评苏舜钦诗:“激昂感慨,有补于风教,如《韩忠宪公挽词》诸作,皆见忠臣孝子之思。”
3 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七:“格律谨严,语不虚发,‘储禁追封’‘仪曹集谥’二句,典重得体,挽词之正格也。”
4 宋·欧阳修《苏君墓志铭》称舜钦:“于朋友故旧,临丧吊唁,辞情恳至,有古风焉。”可与此诗参看。
以上为【韩忠宪公輓词二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议