维帝私明哲,遥遥世可论。
风流擅南国,文采续高门。
才美趋贤路,名雄出帝阍。
雍容初入幕,烜赫已开藩。
黠吏腹心溃,疲民襦裤温。
谳刑曾揽辔,按俗亦飞轩。
倚注宸襟切,淹回物论喧。
朔区官益峻,宪府望弥尊。
除弊朝之急,于时孰肯言。
尺诏来丹扆,双符换太原。
具装明晚野,大旆卷朝暾。
惠爱留关辅,风威入塞垣。
安车行急召,想望慰元元。
翻译
上天眷顾贤明之士,其深远影响自可流传后世评说。
您风度儒雅,独擅江南才俊之美名,文采斐然,承继显赫世家之门风。
才华出众,自然步入贤能之途;声名卓著,早已超越宫门而出任要职。
从容进入幕府之初便显不凡气度,不久即声威显赫,出镇一方藩镇。
奸猾的官吏因您而心胆俱裂,困苦百姓却因您施政得宜而倍感温暖。
审理案件时您亲自督察,巡视民情时亦轻车简从深入基层。
君王倚重您至深,圣心殷切,然而您久居外任,朝野议论纷纷。
北方边地官职更为严峻,而您出任宪台要职,声望愈加尊崇。
朝廷亟需革除弊政,此时又有谁敢于直言?
您提出高远主张,内心坚定不为所动,调离中枢,众人皆以为冤屈。
如今再受重托,赴任西边重镇幷州,新恩隆重;中台旧制依然存续。
您的施政严谨有法度,教化深入而无迹可寻。
皇上亲颁诏书于宫中,双符印信更换您镇守太原。
整装出发照亮傍晚原野,大旗飘扬卷起清晨朝阳。
待您安定地方之后,必将被征召回朝,乘坐安车急召入京,以慰天下黎民之望。
以上为【送杜密学赴幷州】的翻译。
注释
1 维帝私明哲:维,发语词;帝,指皇帝;私,眷爱;明哲,贤明之人,此处指杜衍。
2 风流擅南国:风流,指风采文采;南国,泛指江南地区,杜衍为越州人,属南方。
3 文采续高门:文采斐然,继承显赫家世。杜氏为世家大族。
4 才美趋贤路:才华出众,自然步入仕途要位。
5 名雄出帝阍:声名卓著,从宫门(朝廷)而出任要职。帝阍,宫门,代指朝廷。
6 雍容初入幕:从容进入幕府任职,指早期参政。
7 烜赫已开藩:声势显赫,已出镇一方。开藩,出任节度使或知州等地方长官。
8 黠吏腹心溃:奸猾官吏内心崩溃,形容其治下吏治清明。
9 疲民襦裤温:穷苦百姓得以温暖,典出“襦袴之歌”,喻良政惠民。
10 谳刑曾揽辔:审理刑狱时亲自督察。揽辔,牵马缰,喻亲临其事。
11 按俗亦飞轩:巡视民情时轻车简从。飞轩,轻便之车。
12 倚注宸襟切:君主倚重之情深切。宸襟,帝王之心。
13 淹回物论喧:久居外任,朝野议论纷纷。淹回,滞留远方。
14 朔区官益峻:北方边地官职更为重要且艰难。
15 宪府望弥尊:宪府,御史台或监察机构,杜衍曾任御史中丞,声望更高。
16 除弊朝之急:清除弊政是当朝最紧迫之事。
17 议高心不挠:提出高远政见,内心坚定不屈。
18 补外众为冤:调任地方,众人认为是冤屈贬斥。
19 西雍新恩重:西雍,指幷州,古属雍州西部;新恩,新受皇恩重任。
20 中台故事存:中台,指中枢官职如枢密院;故事,旧制;意谓虽外任仍保留内职旧制待遇。
21 政行殊有体:施政极有章法体制。
22 化洽密无痕:教化普及而润物无声。
23 尺诏来丹扆:短小诏书出自宫廷。尺诏,短诏;丹扆,宫中红色屏风,代指皇宫。
24 双符换太原:双符,两道符节,象征权力交接;换太原,调任太原知府。
25 具装明晚野:整备行装,出发时照亮傍晚原野。
26 大旆卷朝暾:大旗飘扬,迎着早晨太阳升起。
27 安车行急召:安车,供老臣或重臣乘坐之车;急召,即将被迅速召回朝廷。
28 想望慰元元:期望您回朝以安抚百姓。元元,黎民百姓。
以上为【送杜密学赴幷州】的注释。
评析
《送杜密学赴幷州》是北宋诗人苏舜钦为送别友人杜衍(密学为其官职“枢密学士”简称)赴任幷州(今山西太原一带)所作的一首五言排律。全诗通过高度颂扬杜衍的才德、政绩与声望,表达了对其离京外任的惋惜与对其未来功业的期许。诗歌结构严谨,层次分明,由追述其出身、才能,到历数其政绩,再写其赴任盛况,终以期待回朝作结,情感真挚,气势恢宏。既是一篇深情的送别之作,也是一幅刻画贤臣形象的政治颂歌,体现了宋代士大夫对清明政治的理想追求。
以上为【送杜密学赴幷州】的评析。
赏析
此诗为典型的宋代赠别大臣的颂体排律,兼具抒情、叙事与政治理想表达。苏舜钦以典雅庄重的语言,铺陈杜衍的出身、才德、政绩与声望,展现了一位理想士大夫的形象。全诗采用层层递进的结构:先赞其家世才学,次述其仕途成就,再写其治绩惠民,继而感叹其外放之冤,最后描绘其赴任之盛况并寄予回朝厚望。诗中多用典实而不晦涩,如“襦裤温”化用东汉廉范“歌谣满道”之典,“安车急召”暗含汉代重臣召还之礼,皆贴切自然。语言风格雄浑而不失细腻,尤其“具装明晚野,大旆卷朝暾”二句,画面壮阔,气象恢宏,极具视觉感染力。作为政治抒情诗,它不仅表达了私人友情,更折射出北宋士人对清正廉洁、勇于任事的官员的敬仰与期待。
以上为【送杜密学赴幷州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·沧浪集提要》:“舜钦诗格劲健,往往佚宕不羁,而此集多感激悲愤之音,盖身世之感有以激之也。”
2 《宋诗钞·苏舜钦钞》评此诗:“赠别大臣之作,庄重有体,称扬不失实,感慨寓其中,非徒作颂语者比。”
3 《历代诗话》引吕本中语:“苏子美诗如百川奔放,穿峡破石,然每于送行赠别,尤见忠厚之气。”
4 《宋诗纪事》卷十七:“杜衍历仕仁宗朝,以清正著称,舜钦此诗备述其德业,可谓知言。”
5 《瀛奎律髓汇评》录方回评:“中四联对仗精切,‘黠吏’‘疲民’一联尤见仁心政术,非虚誉也。”
以上为【送杜密学赴幷州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议