无战王者师,有备军之志。天下承平数十年,此语虽存人所弃。
今岁西戎背世盟,直随秋风寇边城。屠杀熟户烧障堡,十万驰骋山岳倾。
国家防塞今有谁,官为承制乳臭儿。酣觞大嚼乃事业,何尝识会兵之机。
符移火急蒐卒乘,意谓就戮如缚尸。未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。
马肥甲重士饱喘,虽有弓剑何所施。连颠自欲堕深谷,虏骑笑指声嘻嘻。
一麾发伏雁行出,山下掩截成重围。我军免胄乞死所,承制面缚交涕洟。
逡巡下令艺者全,争献小技歌且吹。其馀劓馘放之去,东走矢液皆淋漓。
首无耳准若怪兽,不自愧耻犹生归。守者沮气陷者苦,尽由主将之所为。
地机不见欲侥胜,羞辱中国堪伤悲。
翻译
没有战争才是王者应有的军队,有充分准备才体现军事的志向。天下太平数十年,这句话虽存在却被人抛弃。
今年西夏背弃世代盟约,趁着秋风入侵边境城池。屠杀归附百姓,焚烧防御堡垒,十万敌军如山崩般席卷而来。
如今国家边防依靠的是谁?官员任命的统帅竟是乳臭未干的纨绔子弟。整日饮酒豪食当作正事,何曾懂得用兵的谋略与机变?
文书紧急征调士兵战车,意图速战速决,仿佛杀敌如同捆绑尸体一般容易。尚未集结成军便仓促出战,急忙驱赶士兵走上险峻山路。
战马肥硕、铠甲沉重,士兵气喘吁吁,纵有弓箭刀剑又如何施展?接连跌倒几乎坠入深谷,敌军嘲笑指点,笑声不断。
敌军一声令下,伏兵如雁阵般齐出,山下四面堵截形成重重包围。我军脱去头盔请求赐死,主帅被缚,涕泪交流。
片刻之后下令,有技艺者得以保全,争相献技唱歌吹奏以求活命。其余人则被割耳割鼻后放逐,向东逃窜,大小便失禁,狼狈不堪。
脸上无耳无鼻如同怪兽,竟还不知羞耻地活着回来。防守者士气低落,被俘者痛苦不堪,这一切全因主将无能所致。
不能洞察战机却妄想侥幸取胜,使国家蒙受羞辱,实在令人悲痛。
以上为【庆州败】的翻译。
注释
1 王者师:指理想中不轻易用兵、以德服人的仁义之师。
2 有备军之志:军队应常怀戒备之心,防患未然。
3 承平:长期太平安定。
4 西戎:此处指西夏政权,宋人常称其为“戎”。
5 背世盟:违背世代以来的和约,指西夏撕毁与宋朝的盟约。
6 秋风寇边城:借秋高马肥之时入侵,是游牧民族常见战术。
7 熟户:指归附宋朝、定居耕作的少数民族部落。
8 障堡:边防哨所或防御工事。
9 承制:官职名,即“经略安抚使”之类的地方军事长官,此处暗讽其年轻无能。
10 乳臭儿:形容年幼无知、缺乏经验之人,带有强烈贬义。
11 酣觞大嚼:纵情饮酒,大吃大喝,形容将领荒淫无度。
12 兵之机:用兵的谋略与机变。
13 符移:调兵文书。
14 蒐卒乘:征集士兵与战车。蒐,同“搜”,聚集之意;卒乘,步兵与战车。
15 就戮如缚尸:以为杀敌如同捆绑尸体般容易,极言轻敌。
16 一军:古代军队编制,一万二千五百人为一军。
17 缘崄巇:沿着险峻山路行进。崄巇,险恶崎岖。
18 弓剑何所施:兵器无法施展,形容地形不利与士兵疲惫。
19 连颠:接连跌倒。
20 噤指声嘻嘻:敌人讥笑指点,发出嗤笑声。
21 一麾:一挥手,指挥令下。
22 发伏:发动埋伏的部队。
23 雁行出:如雁群飞行般有序展开。
24 掩截:包围堵截。
25 免胄:脱去头盔,表示投降或请死。
26 面缚:双手反绑于背后,面向前,古时投降之礼。
27 交涕洟:眼泪与鼻涕一起流下,形容极度恐惧悲伤。
28 逡巡:顷刻之间,短暂时间。
29 艺者全:有技艺的人(如乐工)被赦免。
30 歌且吹:唱歌奏乐以娱敌求生。
31 鼻馘放之去:割耳割鼻后释放。劓,割鼻;馘,割左耳,古代战争中记功方式。
32 矢液皆淋漓:大小便失禁,形容极度惊恐。矢,通“屎”。
33 耳准:耳朵和鼻梁。
34 不自愧耻:不知羞耻。
35 守者沮气:守卫一方的将士士气沮丧。
36 陷者苦:被俘者遭受苦难。
37 地机:地理形势与战机。
38 侥胜:侥幸取胜。
39 中国:指中原王朝,即宋朝。
以上为【庆州败】的注释。
评析
《庆州败》是北宋诗人苏舜钦创作的一首政治讽刺诗,记述了庆历年间宋军在西北边境对西夏作战中的一次惨败。诗人通过详实的描写和强烈的对比,揭露了当时边防将领的无能、腐败与怯懦,批判了朝廷用人不当、武备松弛的严重问题。全诗情感激愤,语言犀利,结构严谨,具有强烈的历史真实感和现实批判精神。它不仅是一首纪实诗,更是一篇沉痛的军事反思录,体现了宋代士大夫忧国忧民的责任意识。
以上为【庆州败】的评析。
赏析
《庆州败》采用七言古诗形式,叙事与议论结合,层次分明,气势沉郁。开篇即提出“无战王者师”的理想军事观,与现实中“承平数十年”导致武备废弛形成鲜明对比,奠定全诗批判基调。接着以“今岁西戎背世盟”转入具体事件,描述西夏入侵之暴烈与宋军防御之空虚。诗人重点刻画主帅“乳臭儿”的荒唐形象——“酣觞大嚼乃事业”,将其与“何尝识会兵之机”并列,讽刺入骨。
诗中战斗过程描写极具画面感:“马肥甲重士饱喘”揭示装备不当,“连颠自欲堕深谷”展现行军狼狈,“一麾发伏雁行出”写出敌军战术精妙,反衬宋军被动挨打。投降场面尤为惨烈:“承制面缚交涕洟”“争献小技歌且吹”,尊严尽失,令人扼腕。结尾“羞辱中国堪伤悲”直抒胸臆,将个人愤慨升华为民族悲痛。
全诗语言质朴而有力,善用对比、白描与细节刻画,兼具史笔之实与诗笔之烈,堪称宋代政治讽喻诗的典范之作。
以上为【庆州败】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·沧浪集提要》:“舜钦诗格劲健,往往以气格取胜,尤长于感时触事之作。”
2 宋·欧阳修《苏子美墓志铭》:“其感激发愤,怨怒哀思,则见于诗……至于流离顿挫,辞语尤多激切。”
3 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人诗主理,然如苏子美《庆州败》,慷慨悲歌,有唐人风致。”
4 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“此诗叙述详明,感慨深切,非徒记事,实有忧时之心。”
5 清·纪昀评《沧浪集》:“叙事有法,议论有体,非后来叫嚣者比。”
6 《历代诗话》引吕祖谦语:“子美诗多关乎政事得失,如《庆州败》《城南感怀》皆可见其忠爱之诚。”
7 近人陈衍《宋诗精华录》:“此等诗足补史阙,非但可诵而已。”
8 钱钟书《宋诗选注》:“苏舜钦敢于直斥当权庸将,笔力遒劲,感情激越,《庆州败》为其代表。”
9 程千帆《古诗考索》:“此诗结构谨严,由议论起,入叙事,终以议论结,合‘赋’‘比’‘兴’于一体。”
10 张鸣《宋诗选》:“《庆州败》以史诗笔法记录一次边防惨败,深刻揭示了北宋积弱的军事体制弊端。”
以上为【庆州败】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议