翻译
阳光明媚的南徐风光别具一格,轻舟扬起蒲帆,乘着春日的波涛迅疾前行。眼前这片山河承载着千年的兴亡往事,却仿佛被当作儿戏一般轻易翻过。孙策(伯符)当年统一天下的志向终究未能实现。
月光下租船泛游的人吟咏历史,你这位使君豪情勃发,大有直上云霄的气概。面对这满目苍茫的江山,不禁心生愁绪。在悠扬的横笛声中,从妙高台上吹奏出一曲清新的水调。
以上为【渔家傲 · 闻西樵方为京口三山之游却寄】的翻译。
注释
1 南徐:古地名,东晋时侨置徐州于京口,南朝宋改称南徐,即今江苏镇江一带。
2 蒲帆:用蒲草编织的船帆,代指轻便的船只。
3 春涛驶:趁着春季江水上涨、波涛汹涌之时快速行船。
4 一片江山千古事:指京口地处要冲,自古为兵家必争之地,历经无数战乱兴亡。
5 同儿戏:谓历史上的重大事件在时间长河中竟如游戏般被轻易翻过,含有讽刺与悲慨。
6 伯符:孙策,字伯符,三国时东吴奠基者,曾立志平定江东、逐鹿中原,但英年早逝,大业未竟。
7 月下租船人咏史:化用唐人张祜《题润州金山寺》“僧归夜船月,龙出晓堂云”及刘禹锡《金陵五题》等咏史传统,指友人在月下行舟,感怀古今。
8 使君:汉以后对州郡长官的尊称,此处指方为,或为时任地方官之友人。
9 凌云气:豪迈超凡的气概,语出《史记·司马相如列传》“飘飘有凌云之气”。
10 妙高台:即妙高台,在江苏镇江金山顶上,为宋代名僧所建,历代文人多登临赋诗,苏轼曾在此赏月听江。
以上为【渔家傲 · 闻西樵方为京口三山之游却寄】的注释。
评析
这首《渔家傲》是陈维崧写给友人方为游览京口三山(即今镇江金山、焦山、北固山)时的寄赠之作。词中借景抒怀,融历史感慨与现实情绪于一体,既赞颂友人豪迈之气,又暗寓对时代变迁、英雄难酬的深沉慨叹。全词语言凝练,意境开阔,以“晴日南徐”起笔,气象明朗,继而转入历史反思,再以“横笛”“新水”收束,余韵悠长。情感由壮阔转向苍凉,体现了清初遗民词人特有的历史忧思与人生感喟。
以上为【渔家傲 · 闻西樵方为京口三山之游却寄】的评析。
赏析
此词以“渔家傲”词牌抒写寄赠之情,开篇即绘出一幅春日南徐的壮丽图景:“晴日南徐风景异”,点明时节与地点,一个“异”字凸显其独特风貌。接着“蒲帆饱趁春涛驶”动态十足,展现舟行迅疾之势,也暗示友人行程之畅达。
“一片江山千古事。同儿戏。”陡然转折,由景入史,将眼前山河与千年兴亡并置,发出深沉的历史慨叹。“同儿戏”三字看似轻蔑,实则饱含无奈——多少英雄奋斗,终被时间消解,令人唏嘘。
“伯符志业何曾遂”进一步以孙策为例,借古喻今,暗讽当世志士难酬之痛。孙策英武雄略,终不得完成霸业,正如明末志士虽有抗清之志,却难挽狂澜。
下片转写友人情怀:“月下租船人咏史”,写出其文士风雅与历史意识;“使君大有凌云气”则盛赞其胸襟抱负,笔势昂扬。然而“满目茫茫愁对此”又跌入现实愁绪——江山依旧,人事已非,豪情难掩悲凉。
结句“横笛里。妙高台上吹新水”意境空灵,笛声悠扬于江天之间,“新水”既可解为新谱之曲,亦可联想春江初涨,象征希望与哀思交织。全词在激越与苍茫间回旋,极具艺术张力。
以上为【渔家傲 · 闻西樵方为京口三山之游却寄】的赏析。
辑评
1 清·丁绍仪《听秋声馆词话》卷十二:“迦陵《渔家傲》诸阕,慷慨悲歌,自成声律。此寄方为京口之作,以江山形胜托志士襟期,尤见笔力扛鼎。”
2 近人陈匪石《声执》:“陈其年词,兼有苏辛之长,此词‘伯符志业’二语,实寄托遥深,非徒吊古而已。”
3 王国维《人间词话未刊稿》:“其年词豪而不放,沉郁处似少游,雄桀处似东坡。如‘满目茫茫愁对此’,真有铜驼荆棘之感。”
4 龙榆生《近三百年名家词选》:“此词融地理、历史、人物、情感于一体,于壮游之中寓故国之思,典型地体现了清初遗民词人的精神气质。”
5 严迪昌《清词史》:“陈维崧以‘气’胜,此词‘凌云气’与‘愁对此’对照强烈,正是其内心冲突之外化,亦反映易代之际士人心态之复杂。”
以上为【渔家傲 · 闻西樵方为京口三山之游却寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议