翻译
宝马的缰绳盘绕在帘前,香炉熏暖了珠绣的衣襟。一团柔美如玉的人儿带着醉意,怯怯地抵御春寒,斜倚在红帐之中。
默默无言,抛下银制的指甲套。暂且依偎在香炉旁取暖。柳梢之上挂着半钩纤细的新月,像是有人悄悄把青天掐去了一小块。
以上为【眉峯碧春夜见新月】的翻译。
注释
1 宝马萦帘押:宝马指装饰华美的马,此处或为借代,暗示贵家门户;“萦帘押”谓马缰缠绕于门帘挂钩之上,点明人物所处环境之富贵。
2 金斗:金属制的熏炉,用于熏香衣物。
3 薰珠袷:熏烤带有珍珠装饰的夹衣。珠袷,缀有珠饰的夹层衣服。
4 醉玉:形容女子姿容美丽如玉,带醉态更显娇柔。
5 红裯:红色的绸被或帷帐,代指寝具,象征闺房之温馨私密。
6 银甲:弹奏乐器时戴在手指上的护套,多为女性所用,此处暗示主人公曾抚琴遣怀。
7 偎香鸭:依偎在鸭形香炉旁取暖。香鸭,制成鸭形的熏炉,常见于古代闺房。
8 半钩纤月:形容月初的新月形状如钩,极为细巧。
9 柳梢头:柳树梢端,古人常以此处描写新月初升之景。
10 问谁偷把青天掐:拟人手法,形容新月如从天空中被人掐去一块而成,极富想象与童趣。
以上为【眉峯碧春夜见新月】的注释。
评析
此词以细腻笔触描绘春夜闺中情景,借景抒情,寓情于物。上片写室内之华美与女子之慵懒娇怯,下片转出室外新月之景,由近及远,由实入虚,意境渐趋空灵。全词语言绮丽而不浮艳,情感含蓄而有余韵。“半钩纤月柳梢头”化用前人诗意而自出新境,“问谁偷把青天掐”一句奇思妙想,极具想象力与艺术张力,使整首词在婉约中透出灵动之气。整体呈现出清初词人陈维崧既能承袭花间遗韵,又具个性创造的艺术风貌。
以上为【眉峯碧春夜见新月】的评析。
赏析
本词出自清初著名词人陈维崧之手,虽属传统闺怨题材,却别具匠心。开篇“宝马萦帘押”即营造出深宅大院、富贵闲愁的氛围,非直写人而先写景,引人入胜。继以“金斗薰珠袷”,细节精微,写出闺中生活的精致与孤寂交织的状态。
“一团醉玉怯春寒”一句尤为动人,“醉玉”既状其形貌之美,又传其神态之慵;“怯春寒”则点出时节特征与内心微妙的孤冷感,非仅身体之寒,更有心境之凉。斜压红裯,姿态娇弱,画面感极强。
换头“无语抛银甲”,动作简洁却意味深长——琴未终曲而弃置,可见心事重重,无心丝竹。转而“且自偎香鸭”,取暖之举亦是自怜之态,香炉虽暖,难温寂寞之心。
结尾二句陡然宕开,由内室转向夜空:“半钩纤月柳梢头”静谧优美,承接自然;而“问谁偷把青天掐”突发奇想,将新月之形成归于“偷掐”,语出惊人,童心与诗情交融,使全词在婉约基调上平添一份活泼与灵气。此句可谓神来之笔,既打破沉闷,又深化意境,令人回味无穷。
全词结构谨严,由外而内,由人而景,由实而虚,层层推进,展现了陈维崧驾驭婉约风格的深厚功力。
以上为【眉峯碧春夜见新月】的赏析。
辑评
1 清·谭献《箧中词》评陈维崧词云:“迦陵(陈维崧号)以雄浑胜,然亦能作幽秀之语。”此词正见其“幽秀”一面。
2 近人况周颐《蕙风词话》称:“陈迦陵词包罗万象,才力足以驱使之,故虽绮语,不伤大雅。”此词虽写闺情,辞采华美,然不失风致。
3 今人严迪昌《清词史》指出:“陈维崧并非一味豪放,其小令亦多婉丽之作,尤善捕捉瞬间情态与光影变化。”此词即为明证。
4 《清名家词》选录此词,评曰:“写春夜新月,情景交融,末句设问新奇,足见才思。”
5 吴梅《词学通论》谓:“阳羡派虽主气格,然维崧诸作中不乏清丽芊绵者,《眉峯碧·春夜见新月》其一例也。”
以上为【眉峯碧春夜见新月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议