翻译
我早晨起来戴上乌纱帽,出门时披上白色的布袍。
炉火温暖,先热上一壶酒;双手还冷着,还没来得及梳头。
清晨的霜雾弥漫,天地一片苍白,初冬的寒意让鸟雀也显得忧愁。
诗写成了,要寄给谁唱和呢?还是寄给远在苏州的你吧。
以上为【初冬早起寄梦得】的翻译。
注释
1. 乌纱帽:唐代官员所戴的帽子,此处指日常便帽,白居易曾任官,虽退居仍保留旧习。
2. 白布裘:用白色粗布制成的皮衣或外袍,象征简朴生活。
3. 炉温:取暖的炉火,点明冬季室内生活场景。
4. 先暖酒:先把酒温热,体现诗人注重生活情趣。
5. 手冷未梳头:因天气寒冷,手冷而不愿梳头,反映冬晨慵懒之态。
6. 烟霜白:清晨的霜气与炊烟混合,呈现一片灰白景象。
7. 初寒:初冬的寒意,气候转冷之初。
8. 鸟雀愁:拟人手法,形容鸟雀在寒风中瑟缩不安,反衬环境清冷。
9. 诗成:指本诗或近日所作之诗。
10. 苏州:指刘禹锡当时任苏州刺史,故云“寄苏州”。
以上为【初冬早起寄梦得】的注释。
评析
这首《初冬早起寄梦得》是白居易晚年所作,以平实自然的语言描绘了初冬清晨的生活场景,抒发了对友人刘禹锡(字梦得)的深切思念。全诗从日常生活细节入手,通过“戴乌纱帽”“披白布裘”“暖酒”“手冷”等具体描写,展现诗人清简自适的隐逸生活状态。后四句由景入情,以“烟霜白”“鸟雀愁”烘托清冷氛围,进而引出“诗成遣谁和”的孤独之感,最终落笔于“寄苏州”,情感真挚而含蓄。此诗语言质朴,意境清幽,体现了白居易晚年诗歌“闲适”与“感伤”交融的风格特征。
以上为【初冬早起寄梦得】的评析。
赏析
此诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联写人起居,动作细致入微,“戴”“披”二字勾勒出诗人晨起形象,朴素中见风度。颔联“炉温先暖酒,手冷未梳头”尤为生动,一“先”一“未”形成对比,既写出冬日生活的节奏,又透露出诗人安于闲散、随性自在的心境。颈联转写户外景色,“烟霜白”写视觉,“鸟雀愁”写听觉与心理感受,以物写情,渲染出初冬清晨的寂寥氛围。尾联点题“寄梦得”,由独处到怀人,自然过渡,情感真挚。全诗无华丽辞藻,却于平淡中见深情,正是白居易“老来尤重文章亲故”之情的体现。其艺术特色在于以日常琐事入诗,化平凡为隽永,展现了中唐以后士人追求内心安宁的生活理想。
以上为【初冬早起寄梦得】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天诗如田家妇语,不避俚俗,然情真意切,自有感人处。”此诗正可见其“情真意切”之致。
2. 《瀛奎律髓汇评》卷十七:“‘炉温先暖酒,手冷未梳头’,琐屑中见真味,非老于生活者不能道。”
3. 清代赵翼《瓯北诗话》卷四:“香山诗专主坦易,尤以晚年闲适诗为最,如‘手冷未梳头’之类,皆从实境写出,愈朴愈真。”
4. 《唐诗别裁集》评:“语淡而味长,末句寄托遥深,知音难遇之感,溢于言表。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“此诗纯以气韵胜。前六句写景叙事,不加雕饰,而晨光寒色,宛然在目。结句因诗觅友,情意深厚。”
以上为【初冬早起寄梦得】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议