翻译
东方天色渐渐明亮,北斗星的斗柄已向西倾斜。
地面上的湿气忽然凝结成雾,天空中的云彩逐渐染上朝霞。
河面的水光初现,才勉强能分辨出水中倒映的马影;山间小路崎岖狭窄,连车都无法通过。
田间小道已经经过三年耕作整治,村落里可以清楚地数出有五户人家。
露珠沾湿了纤细的小草,微风吹动,花影在高处轻轻摇曳。
日月时光本就令人珍惜,而前方的关山征程却依旧遥远漫长。
以上为【早行】的翻译。
注释
1 敞朗:明亮开阔。此处形容东方天色渐明。
2 阑干:横斜貌。北斗阑干指北斗星横斜于天际,表示夜将尽、晨将至。
3 地气:地面升腾的湿气或云雾。
4 天云作霞:云彩被初升的阳光染成彩霞。
5 河流才辨马:河水清澈映物,但天色尚微明,仅能勉强辨认马的倒影,极言天色朦胧。
6 岩路不容车:山间岩石小路狭窄崎岖,车辆无法通行,形容道路艰险。
7 阡陌:田间小路,南北为阡,东西为陌。
8 经三岁:经历三年,指田地已开垦整治多年。
9 闾阎:原指里巷的门,此处代指平民居所或村落人家。
10 赊:遥远。
以上为【早行】的注释。
评析
《早行》是唐代诗人杨炯创作的一首五言律诗,描绘清晨出行所见之景,抒发旅途艰辛与人生感怀。全诗以时间为序,从破晓写至日出,空间上由远及近再至远方,结构井然。前六句写景,细腻刻画清晨自然景象与行路环境,后两句转入抒情,表达对光阴易逝、前路漫漫的深切感慨。语言简练工稳,对仗精切,体现初唐律诗日趋成熟的艺术特征。诗中“日月从来惜,关山犹自赊”一联,情感深沉,余韵悠长,既含羁旅之愁,亦寓人生之叹,堪称点睛之笔。
以上为【早行】的评析。
赏析
本诗紧扣“早行”主题,以清新的笔触勾勒出黎明时分的自然图景与旅途实况。首联从宏观落笔,以“敞朗东方”与“阑干北斗”点明时间在拂晓之际,天地交接,星月将隐,具有强烈的时空感。颔联转写近景,“地气成雾”“天云作霞”生动表现晨雾氤氲、朝霞渐起的过程,动静结合,画面感极强。颈联写行路之难,“河流辨马”写出光线初明、物象模糊的状态,“岩路不容车”则突出地形险阻,暗示旅途艰辛。
五六句转入田园景象,“阡陌经三岁”说明此地已非荒僻,农事有序;“闾阎对五家”以具体数字增强真实感,展现宁静村落风貌。尾联由景入情,“露文沾草”“风影转花”进一步渲染清晨的静谧与生机,随即以“日月从来惜”陡然转入哲理思索——时光宝贵,而“关山自赊”又昭示前路遥远,形成强烈对比,使全诗在清新中透出苍凉,在写景中蕴含深慨。
整首诗格律严谨,对仗工整,意象清晰,层次分明,体现了杨炯作为“初唐四杰”之一在诗歌形式上的成熟把握,也展现了其善于融情入景的艺术功力。
以上为【早行】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“杨盈川五言律,气骨雄健,不堕轻浮,此篇‘河流辨马’‘岩路不容车’,状景如画,而语皆切实。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“前六句写景有序,自天象至地理,至人烟,至草木,脉络甚清。结语稍直,然亦有思致。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“早行之景,历历在目。‘日月从来惜’二语,因景生感,不离本位,得体。”
4 《历代诗发》评:“盈川诗多英迈之气,此独清迥,然不失劲骨。‘风影转高花’五字,灵动可诵。”
5 《唐诗镜》陆时雍评:“语虽简质,而气象自宏。‘关山犹自赊’,有不尽之意见焉。”
以上为【早行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议